"matice" auf Deutsch


Tschechisch
Deutsch
maticeMuttern
maticeMatrix
maticeMutter
maticeSchraubenmutter

Beispieltexte mit "matice"

funkční maticeFunktionsmutter
převlečná maticeÜberwurfmutter
šestihranná maticeSechskantmutter
matice nosné kolejniceTragschienenmutter
matice z nerezové oceliEdelstahlmutter
Zasunuté kroužky přitlačte víkem a rukou utáhněte matice.Die Ringe nach dem Einschieben mit der Brille andrücken und die Muttern von Hand anziehen.
K montáži použijte pouze přiložené šrouby, podložky a samosvorné matice.Zum Anbau verwenden Sie nur die beigefügten Schrauben, Scheiben und selbstsichernden Muttern.
Nastavitelné ruční klíče na matice a šroubySchrauben- und Spannschlüssel mit verstellbarer Spannweite, von Hand zu betätigen (einschließlich Drehmomentschlüssel) (ohne Ratschengewindeschneider)
Nenastavitelné ruční klíče na matice a šroubySchrauben- und Spannschlüssel mit nicht verstellbarer Spannweite, von Hand zu betätigen (einschließlich Drehmomentschlüssel) (ohne Ratschengewindeschneider)
Tím se odkryjí seřizovací matice na nasunutém pouzdru.Nun werden an der aufgesteckten Büchse die Einstellmuttern sichtbar.
Všechny pojistné matice noh podstavce musí být utaženy.Kontermuttern der Gestellfüße müssen fixiert sein.
Upínací matice v rámu vozidla slícujte s otvory v bočním dílu.Befestigungs Muttern im Fahrzeugrahmen mit den Bohrungen im Seitenteil in Übereinstimmung bringen.
Po povolení svěrací matice se pouzdro dá přesunout do libovolné polohy.Nach Lösen der Klemmutter kann die Büchse auf die beliebige Position verschoben werden.
Šrouby, matice lepené spoje atd. musí být sestaveny tak, aby se díly nemohly uvolnit a způsobit úraz.Schrauben, Muttern, Klebeverbindungen etc. müssen so zusammengefügt sein, dass Teile sich nicht lösen und Verletzungen verursachen können.

Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen

Zašroubujte pojistné šrouby a zajistěte dvojitými maticemi.Sicherungsschrauben mit Doppelmuttern anbringen.
Tlak v pneumatice (pneumatikách) dle doporučení výrobce: …kPaReifendruck (Reifendrücke) gemäß Herstellerempfehlung: …kPa
Ostatní šrouby a svorníky (maticové šrouby), též s jejich maticemi nebo podložkamiandere Schrauben und Bolzen, auch mit dazugehörenden Muttern oder Unterlegscheiben
Koordinuje centrální a decentralizované veřejné informační aktivity o evropské problematice.Sie koordiniert die zentral und dezentral durchgeführten, an die breite Öffentlichkeit gerichteten Informationsmaßnahmen zu den verschiedenen Themen.
Otáčením podstavců nastavte lis do potřebné výšky pro obsluhu, lis vyrovnejte a podstavce zajistěte pojistnými maticemi.Presse auf erforderliche Bedienerhöhe mit den Gestellfüßen drehen, nivellieren und Gestellfüße kontern.
Prvky posuvu a pohonu (například ozubené tyče, ozubená kola, pastorky, vřetena, matice vřeten, ložiska vřeten, lana, řetězy, řetězová kola, řemenyVorschub- und Antriebselemente wie Zahnstangen, Zahnräder, Ritzel, Spindeln, Spindelmuttern, Spindellager, Seile, Ketten, Kettenräder, Riemen
Po stanovení polohy obrysu svařování zasunutím od okraje upínacích opěr je třeba převést informace o poloze z existující matice bodů obrazu na seznam vektorů.Nachdem die Lage der Schweißkontur durch das Einrücken vom Spannbrillenrand festgelegt wurde, muß die Positionsinformation von der vorhandenen Pixelmatrix in eine Vektorliste überführt werden.