"kouření" auf Deutsch


Tschechisch
Deutsch
kouřeníNikotinsucht

Beispieltexte mit "kouření"

nedodržení zákazu kouření.Das Rauchverbot wird nicht beachtet.
Kouření na palubě – kluzáky a balonyRauchen an Bord — Segelflugzeuge und Ballone
Kouření na palubě – letouny a vrtulníkyRauchen an Bord — Flugzeuge und Hubschrauber
Kouření způsobuje mrtvici a zdravotní postiženíRauchen verursacht Schlaganfälle und Behinderungen.
Zákaz ohně, přímého světla a kouřeníFeuer, offenes Licht und Rauchen verboten
Šlehání plamene a odletování jisker při svařování, broušení, řezání, oddělování, kouření.Flammen- und Funkenflug durch Schweißen, Schleifen, Sägen, Trennen, Rauchen.
Tabák ke kouření (kromě cla z tabáku)Rauchtabak (ohne Tabaksteuer)
Na palubě kluzáku nebo balonu není kouření dovoleno.An Bord eines Segelflugzeugs oder Ballons darf nicht geraucht werden.
Do této položky však nepatří výrobky neobsahující tabák určené ke kouření ve vodní dýmce.Erzeugnisse für Wasserpfeifen, die keinen Tabak enthalten, gehören jedoch nicht zu dieser Unterposition.
V okolí mokrého odlučovače platí zákaz kouření a používání ohně, otevřeného světla nebo jiných zdrojů zážehu.In der Umgebung des Nassabscheiders ist Rauchen, Feuer, offenes Licht oder andere Zündquellen verboten.
V celém prostoru skladování kalu platí zákaz kouření a používání ohně, otevřeného světla nebo jiných zdrojů zážehu.Im gesamten Bereich der Schlammlagerstätte ist Rauchen, Feuer, offenes Licht oder andere Zündquellen verboten.

Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen

Z důvodu nebezpečí výbuchu platí před, během a po čištění zákaz kouření!Aufgrund von Explosionsgefahr ist das Rauchen vor, während und nach der Reinigung verboten!
Nikotinové náplasti (transdermální systémy), které mají kuřákům pomoci přestat s kouřenímNikotinpflaster (transdermal) zur Unterstützung bei der Raucherentwöhnung