"reserva" auf Deutsch


Spanisch
Deutsch
reservaReserve
reservaZuleitung
reservaReservierung

Beispieltexte mit "reserva"

reserva fríaKaltreserve
reserva naturalNaturschutzgebiet
reserva calienteHeissreserve
reserva contableBetriebsrücklage
reserva estratégicastrategische Lagerhaltung
error reservaStörung-Reserve
reserva de divisasDevisenreserve
Reserva del accesoZugang unter Vorbehalt
reserva de propiedadEigentumsvorbehalt
reserva presupuestaria (UE)Haushaltsrücklage (EU)
bateria de reservaPufferbatterie
almacén de reservaVorratslager
protección de reservaBereitschaftsschutz
redundancia de reservanicht funktionsbeteiligte Redundanz
alimentación de reservaReserveversorgung
Reserva para Ayudas de EmergenciaReserve für Soforthilfe
reserva útil en agua de un embalseSpeichernutzinhalt
Reserva nacional y reservas regionalesNationale reserve und regionale reserven
reserva en energía eléctrica de un embalseArbeitsvorrat eines Speichers
Reserva mineral sin documentación accesible.Erzreserve ohne zugängliche Dokumentation.
Reserva nacional especial para desminado para CroaciaNationale Sonderreserve für die Minenräumung in Kroatien
reserva a los usuarios una participación equitativa en el beneficio resultante,die Verbraucher angemessen an dem entstehenden Gewinn beteiligt,
juego de barras de reservaHilfssammelschiene
Utilización de la reservaVerwendung der Reserve
error fusible de grupo reservaStörung-Gruppensicherung Reserve
enlace de señalización de reservaZweit-oder Reservesignalisierabschnitt
funcionamiento sin fugas, con reservaleckagefreier Betrieb mit Reserve
fuente de energía eléctrica de reservaErsatzstromquelle
aprovisionamiento de una unidad de reservaBereitstellung einer Reserveeinheit
Suelo y reserva de carbonoBoden und Kohlenstoffbestand
Posición de reserva en el FMIReserveposition beim IWF
controlar reserva de combustibleKraftstoffvorrat kontrollieren
Alimentación de la reserva nacionalAuffüllung der nationalen Reserve
Establecimiento de la reserva nacionalBildung der nationalen Reserve
Derechos procedentes de la reserva nacionalAnsprüche aus der nationalen Reserve
lámparas principales y de reserva automáticasHaupt- und Reservelampen- Automatik

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

reservadoreserviert
reservasVorrat
reservadogebucht
reserva aceiteÖl-Reserve
banda reservadaverbotenes Band
empleo reservadoPflichtplatz
reservas de seguridadSicherheitsreserven
reservas de racionalizaciónRationalisierungsreserven
bytes de reservaReservebytes
frascos de reservaVorratsflasche
frascos de reservaVorratsflaschen
elemento de reservaReservezelle
adaptador de reservaRedundanzadapter
Capital y reservasKapital und Rücklagen
Mención reservada facultativaFakultative vorbehaltene Angabe
Menciones reservadas facultativasFakultative vorbehaltene angaben
Reservado a la administraciónFür Eintragungen der Zollbehörden
reservación de una habitaciónZimmerreservierung
reservas minerales probadas y probablesnachgewiesene und wahrscheinliche Erzreserven
Reservas en moneda extranjera (en divisas convertibles)Devisenreserven (von konvertiblen Fremdwährungen)
RESERVADO PARA LAS AUTORIDADES ADUANERAS DE LA UNION EUROPEARAUM FÜR EINTRAGUNGEN DER ZOLLBEHÖRDEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Reserva, modificación y anulación de menciones reservadas facultativasVorbehaltung, Änderung und Aufhebung fakultativer vorbehaltener Angaben
reservas que representen pasivos respecto a terceros; por ejemplo, pensiones y dividendos;Rückstellungen für Verbindlichkeiten gegenüber Dritten, z. B. Pensionen und Dividenden;
Transferencia de los activos de reservaÜbertragung von Währungsreserven
sistema de alimentación eléctrica de reservaErsatzstromversorgungsanlage
Preparación de la lista final de proyectos para su financiación y de la lista de reservaErstellen der endgültigen Liste der zu finanzierenden Projekten und der Reserveliste
la máxima velocidad de giro está determinada de forma que, con la máxima fuerza de apriete y utilizando las mordazas de sujeción más pesadas, aún haya disponible 1/3 de la fuerza de apriete como reservadie max. zulässige Drehzahl ist so festgelegt, dass bei max. Spannkraft und bei Verwendung der schwersten zugehörenden Spannbacken noch 1/3 der Spannkraft als Restspannkraft zur Verfügung steht
es por ello que los materiales de los dosificadores acoplables a frasco están sometidos a las máximas exigencias que se presentan especialmente para esta aplicación por el montaje directo sobre el frasco de reservadaher werden höchste Anforderungen an die Materialien von Flaschenaufsatz-Dispensern gestellt, die sich für diese Anwendung durch die direkte Montage auf der Vorratsflasche besonders anbieten
Preservar de la humedadvor Nässe und Feuchtigkeit schützen
todos los derechos reservadosalle Rechte vorbehalten
señales de control reservadasSteuersignale reserviert
Cuentas de custodia de reservas.Depotkonten für Währungsreserven;
Menciones reservadas facultativas existentesBestehende fakultative vorbehaltene Angaben
Contratos reservados para determinados serviciosBestimmten Dienstleistungen vorbehaltene Aufträge
Menciones reservadas facultativas suplementariasZusätzliche fakultative vorbehaltene Angaben