"pulpa" auf Deutsch


Spanisch
Deutsch
pulpaFruchtfleisch

Beispieltexte mit "pulpa"

Pulpa consistente de color que varía del blanco al amarillo paja.festes Fruchtfleisch von weißer bis hellgelber Farbe;
Pulpa de tacto consistente y color naranja rojizo en la recolección y color rojo intenso en la madurez.Das feste, zum Erntezeitpunkt orange-rote Fruchtfleisch bildet sich im Zuge der Reifung intensiv-rot aus.
Pulpa de remolacha, bagazo y otros residuos de la industria azucarera, incluida la espuma de defecación y los residuos del filtradoAusgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle aus der Zuckergewinnung (einschließlich Klärschaum und Pressrückstände)
Corteza 1,5 - 3,5 mm, se desprende fácilmente de la pulpa.Schale 1,5-3,5 mm, leicht ablösbar vom Fruchtfleisch
La pulpa no debe presentar defectos importantes.Das Fruchtfleisch muss frei von größeren Mängeln sein.
La pulpa no debe haber sufrido ningún deterioro.Das Fruchtfleisch muss frei von allen Mängeln sein.
la parte de la pulpa contemplada en el punto VIII.1.b),den in Abschnitt VIII Nummer 1 Buchstabe b genannten Teil der Schnitzel,
Los frutos deben estar duros y la pulpa no debe presentar defectos.Sie müssen fest sein, und das Fruchtfleisch muss vollkommen gesund sein.
Los frutos deben estar razonablemente duros y la pulpa no debe presentar defectos de importancia.Die Früchte müssen genügend fest sein, und das Fruchtfleisch muss frei von größeren Mängeln sein.
los detalles de las condiciones y costes relacionados con la pulpa según se mencionan el punto VIII;die Einzelheiten der Bedingungen und Kosten im Zusammenhang mit den Schnitzeln gemäß Abschnitt VIII;
y pulpa de naranja, concentrado de puré de acerola, fibra de manzana y concentrado de jugo de limón.und Orangenfruchtfleisch, konzentriertem Acerolakirschenpüree, Apfelfaser und Zitronensaftkonzentrat.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

color de la pulpa: amarillo o naranja,Farbe des Fruchtfleischs: gelb oder orange;
la restitución al vendedor de remolacha de la pulpa, en posición salida de fábrica, prensada o seca;die Rückgabe der Schnitzel in gepresstem oder getrocknetem Zustand ab Fabrik an den Zuckerrübenverkäufer;
Además, en lo referente a los cítricos, la pulpa y las células son los sacos de zumo obtenidos del endocarpio.Bei Zitrusfrüchten sind Fruchtfleisch oder Zellen ferner die aus dem Endokarp gewonnenen Saftsäcke.
firmes y suficientemente maduras; el color y el sabor de la pulpa deben corresponder a un grado de madurez suficiente,fest und ausreichend reif; Färbung und Geschmack des Fruchtfleischs müssen einem ausreichenden Reifegrad entsprechen,
El fruto tiene color amarillo anaranjado, pulpa blanda, sabrosa, de aroma pronunciado y una membrana bastante rugosa y de color ligeramente naranja.Die Frucht ist gelblich-orangefarben und hat zartes, wohlschmeckendes, leicht orangenfarbenes Fruchtfleisch mit intensivem Aroma und vergleichsweise rauer Segmenthaut.
harina de hierbas y de alfalfa y trébol deshidratados, así como pulpa deshidratada de remolacha azucarera y pulpa deshidratada con melazas de remolacha azucarera,Grünmehl, Luzernegrünmehl und Kleegrünmehl sowie Zuckerrübentrockenschnitzel und getrocknete Zuckerrübenmelasseschnitzel
Forraje fácil de ensilar: > 3 % de hidratos de carbono solubles en el material fresco (por ejemplo, la planta de maíz entera, ballico, bromo o pulpa de remolacha azucarera).Leicht zu silierendes Futter: > 3 % lösliche Kohlenhydrate in Grünfutter (z. B. Maisganzpflanze, Weidelgras, Trespe oder Zuckerrübenschnitzel).