"membranas" auf Deutsch


Spanisch

Deutsch Übersetzung

membranasMembranen

Beispieltexte mit "membranas"

membranas sándwichSandwichmembranen
membranas vibratoriasSchallmembranen
membranas de PTFEPTFE Membranen
Membranas intercambiadoras de iones en material plástico fluoradoIonenaustauschermembranen aus fluorierten Kunststoffen
membranas de válvulas, fondo del cilindro, émbolos de bombas, inserto del bloque de descarga, septo de los frascos de disolventes y frascos de muestras de 50ml (lado revestido), anillo de corteVentilmembranen, Zylinderboden, Pumpenkolben, Einsatz des Abflussblocks, Septum der Lösungsmittelflaschen und der 50mL Probenflaschen (beschichtete Seite), Schneidring
superficie de las membranasMembranfläche
obstrucción de las membranasMembranverstopfung
daño irreversible de las membranasMembranbeschädigung
montaje y desmontaje de los elementos de membranasEin- und Ausbau der Membranelemente
instrucciones para el montaje y desmontaje de los elementos de membranasAnleitung zum Ein- und Ausbau der Membranelemente
las limpiezas especiales deben acordarse con el proveedor de las membranasSonderreinigungen sind mit dem Membranlieferanten abzustimmen
en caso de existir problemas debe contactarse al proveedor de las membranasbei Problemen ist der Membranlieferant zu kontaktieren
Gestión con contactores de membranas de los gases disueltos en el vinoManagement von gelösten Gasen in Wein mittels Membrankontaktoren
las membranas de las válvulas en el bloque de válvulas no son estancasdie Ventilmembranen im Ventilblock sind nicht dicht
la gestión con contactores de membranas de los gases disueltos en el vino.».das Management von gelösten Gasen in Wein mittels Membrankontaktoren.“
fácil intercambio de los elementos de membranas mediante sencillas uniones roscadasleichte Austauschbarkeit der Membranelemente durch einfache Schraubverbindungen
Requisitos para la gestión con contactores de membranas de los gases disueltos en el vinoVorschriften für das Management von gelösten Gasen in Wein mittels Membrankontaktoren
el montaje y el desmontaje de los elementos de membranas deben realizarse con mucho cuidadoEinbau und Ausbau der Membranelemente müssen mit Sorgfalt durchgeführt werden
después del uso, las membranas deben conservarse en una solución de ácido propiónico al 2%nach Gebrauch müssen die Membranen in einer 2%igen Propionsäurelösung konserviert werden

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

otra ventaja para el mantenimiento es la separación estructural de válvulas y membranasein Pluspunkt für den Service ist der getrennte Aufbau von Ventilen und Membranen
cuando el rendimiento del permeado es demasiado bajo debe realizarse una limpieza química de las membranasbei zu geringer Permeatleistung ist eine chemische Reinigung der Membranen durchzuführen
antes de la primera limpieza, los medios de limpieza deben ser autorizados por el proveedor de las membranasdie Reinigungsmittel sind vor der ersten Reinigung durch den Membranlieferanten genehmigen zu lassen
Máquinas para colar o para modificar la superficie de las membranas de plástico de la partida 3921Maschinen zum Gießen oder zur Oberflächenbearbeitung von Kunststoffmembranen der Position 3921
el montaje y la operación de productos con membranas deben ser realizados sólo por personal competenteEinbau und Betrieb von Membranprodukten darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen
los elementos de membranas pueden almacenarse tal como se suministraron por un período de hasta 2 añosdie Membranelemente können in der ausgelieferten Form bis zu 2 Jahre gelagert werden
la resistencia de las membranas contra los disolventes depende en gran medida de las condiciones en que se desarrollan los procesosdie Beständigkeit der Membranen gegenüber Lösemitteln hängt stark von den jeweiligen Prozessbedingungen ab
en el caso de obstrucción del módulo, las membranas tubulares obstruidas pueden limpiarse cuidadosamente con una manguera flexiblebei Modulverstopfungen können die verstopften Rohrmembranen mit einem flexiblen Schlauch vorsichtig freigespült werden
para evitar un daño irreversible de las membranas, el almacenamiento debe hacerse protegido contra la radiación UV y contra las heladaszur Vermeidung einer irreversiblen Membranbeschädigung muss die Lagerung UV- und frostgeschützt erfolgen
La cantidad de residuos de cáscara, de membranas de huevos y otras posibles partículas en el ovoproducto transformado no será superior a 100 miligramos por kilogramo de ovoproducto.Die Reste von Schalen, Schalenhaut und anderen Teilchen in den Eiprodukten dürfen 100 mg/kg Eiprodukt nicht überschreiten.