Spanisch |
Deutsch Übersetzung |
maniobra | Aktion |
maniobra | Bedienung |
maniobra | Machenschaften |
maniobra | Rangieren |
maniobra | Steuern |
Beispieltexte mit "maniobra" |
---|
señal de maniobra | Rangiersignal |
itinerario de maniobra | Rangierfahrstraße |
subestación de maniobra | Schaltstation |
autorización de maniobra | Rangiererlaubnis |
comportamiento de maniobra | Lenkverhalten |
maniobra a pie de obra | ortsfeste Bedienung |
maniobra manual del mecanismo de accionamiento por motor | Handantrieb |
fallo por falsa maniobra | Ausfall infolge Fehlbehandlung |
poder límite de maniobra | kombiniertes Ein- und Ausschaltvermögen |
avería por falsa maniobra | Fehlzustand infolge Fehlbehandlung |
cambio de agujas de maniobra | Rangierweiche |
|
señal de llamada en maniobra | Einrücksignal |
pancarta "límite de maniobra" | Rangierhalttafel |
dispositivo automático de maniobra | Schaltautomatik |
mecanismo de maniobra del cambio de agujas | Weichenantrieb |
aproximación y maniobra de motor con un motor fuera de servicio, y | einen Landeanflug mit einem ausgefallenen Triebwerk und Durchstarten und |
de lo contrario, el vehículo podría derrapar y el comportamiento de maniobra empeorar | das Fahrzeug kann sonst ins Schleudern geraten, das Lenkverhalten kann sich verschlechtern |
en caso de accidente, cualquier manipulación en los dispositivos de seguridad será considerada como maniobra dolosa | Manipulationen an den Sicherheitseinrichtungen werden im Fall eines Unfalls als Vorsatz gewertet |
puede derrapar el vehículo, el comportamiento de maniobra puede empeorar o es posible de que se produzcan fallos en los componentes | das Fahrzeug kann ins Schleudern geraten, das Lenkverhalten kann sich verschlechtern oder Bauteile können versagen |
caso contrario, el vehículo puede derrapar, el comportamiento de maniobra puede empeorar o podrían producirse fallas en los componentes | das Fahrzeug kann sonst ins Schleudern geraten, das Lenkverhalten kann sich verschlechtern oder Bauteile können versagen |
de lo contrario, el vehículo podría derrapar, empeorar el comportamiento de maniobra y producirse un desgaste irregular de los neumáticos, con el consiguiente riesgo de sufrir un accidente | das Fahrzeug kann sonst ins Schleudern geraten, das Lenkverhalten kann sich verschlechtern, Reifen können ungleichmäßig abgenutzt werden, was zum Unfall führen kann |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
maniobrable | wendig |
maniobra | Vorgehen |
maniobras militares | militärische Manöver |
impulso tipo maniobra | Schaltstoßspannung |
varillaje de maniobra | Schaltgestänge |
panel de maniobras | Rangierpanel |
pupitre de maniobras | Bedienungspult |
contador de maniobras | Zählwerk |
locomotora de maniobras | Rangierlokomotive |
señal principal con señal de maniobra | Hauptsperrsignal |
|
factor de protección contra sobretensiones tipo maniobra | Schalt-Überspannungsschutzfaktor |
media de tiempos de funcionamiento entre fallos relativa a la maniobra | schaltspielabhängige mittlere Betriebsdauer zwischen Ausfällen |
elevado número de maniobras | hohe Schalthäufigkeit |
reinicio en caso de falsas maniobras | Reset bei Fehlbedienung |
Apéndice 3 Cifras relativas a la maniobrabilidad | Anlage 3 Abbildungen zur Manövrierfähigkeit |
en el área de maniobras, entre aeronaves y obstáculos, y | auf dem Rollfeld zwischen Luftfahrzeugen und Hindernissen und |
Ganchos centrales de elevación, rueda de cola para desplazamiento, gran maniobrabilidad | Zentrale Kranaufhängung, Spornrad zum Verfahren, große Wendigkeit |
la construcción compacta y el chasis equilibrado permiten maniobrar fácilmente en la obra | die kompakte Bauweise und das ausbalancierte Chassis erlauben leichtes Rangieren auf der Baustelle |
Requisitos aplicables a la maniobrabilidad, las propiedades de giro en curva y la capacidad de giro | Anforderungen an die Steuerfähigkeit, Kurvenfahr-Eigenschaften und Wendefähigkeit |