"establecer" auf Deutsch


Spanisch
Deutsch
establecerbestimmen

Beispieltexte mit "establecer"

establecer focoFokus setzen
establecer la conexión de redNetzanschluss herstellen
establecer conexión con el robotVerbindung zum Roboter herstellen
establecer su reglamento interno;die Verabschiedung seiner Geschäftsordnung,
establecer disposición para operarBetriebsbereitschaft herstellen
establecer la fecha de calibraciónKalibriertermin einstellen
establecer conexión con otro nombre de usuarioVerbindung unter anderem Benutzernahmen herstellen
establecer la existencia de vínculos familiares probados;das Bestehen einer nachgewiesenen familiären Bindung festzustellen;
establecer.Bei der von den Mitgliedstaaten genehmigten Skala sind noch festzulegende Kriterien zu berücksichtigen.
Conviene establecer una excepción a este requisito.Es ist angebracht, von dieser Forderung abzuweichen.
verificar y establecer requisitos previos al arranqueStartbedingungen prüfen/herstellen
Desarrollar y establecer un fondo de garantía nacional.Weitere Maßnahmen zur Einrichtung eines nationalen Garantiefonds.
Es necesario establecer un marco para esta organización.Für dieses organisatorische Vorgehen muss ein Rahmen festgelegt werden.
Procedimiento para establecer si es aplicable el artículo 34Verfahren zur Bestimmung der Anwendbarkeit von Artikel 34
intentará establecer comunicación en ambos sentidos con la aeronave;Versuch, eine Zweiweg-Sprechfunkverbindung mit dem Luftfahrzeug herzustellen;
El acuerdo de subvención podrá establecer los plazos correspondientes.In der Finanzhilfevereinbarung können diesbezüglich Fristen festgelegt werden.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

establecer:folgende Unterlagen zu erstellen:
restablecer falloFehler zurücksetzen
En particular, establecerán:Dazu legen sie insbesondere fest,
establecerá un programa eficaz de rectificaciones;hat ein effektives Mängelbeseitigungsprogramm zu erstellen,
establecer normas para fijar el nivel de tolerancia;Festlegung der Vorschriften für die Festsetzung der Toleranzgrenze;
Establecer un sistema adecuado de justicia de menores.Sicherstellung einer angemessenen Jugendstrafrechtspflege.
establecer un sistema de alerta temprana y respuesta rápida; ydie Errichtung eines Frühwarn- und Schnellreaktionssystems und
Establecer un organismo autónomo de promoción de la inversión.Einrichtung einer autonomen Investitionsförderungsagentur.
Establecer el marco reglamentario adecuado para lograr el objetivoDen Regelungsrahmen zwecktauglich machen
establecer el procedimiento aplicable cuando se presentan tales peticiones.die Art und Weise, wie mit diesbezüglichen Ersuchen zu verfahren ist.
accione el pulsador para restablecerTaste zum Rücksetzen betätigen
El programa plurianual establecerá:Das mehrjährige Programm enthält
Deben establecerse criterios de subvencionabilidad.Es sollten Förderkriterien festgelegt werden.
Por consiguiente, deben establecerse normas apropiadas.Hierzu müssen geeignete Vorschriften festgelegt werden.
no obstante, deberá restablecerse el ajuste de fábricaes soll jedoch die Werksjustierung wiederhergestellt werden
El acto de delegación establecerá dichas competencias.Diese Aufgaben werden in der Übertragungsverfügung festgelegt
El Comité consultivo establecerá su reglamento interno.Der Beratende Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.
Además, pueden establecerse condiciones claras de compatibilidad.Außerdem können eindeutige Voraussetzungen für die Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt festgelegt werden.