"entrar" auf Deutsch


Spanisch

Deutsch Übersetzung

entrareingeben
entrareindringen
entrarhereinkommen

Beispieltexte mit "entrar"

no entrarnicht betreten
antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, cubra todas las aberturas en las que, por razones de seguridad y/o funcionamiento, éstos no deban entrarvor dem Reinigen der Maschine mit Wasser oder anderen Reinigungsmitteln alle Öffnungen abdecken/zukleben, in die aus Sicherheits- und/oder Funktionsgründen kein Wasser/Reinigungsmittel eindringen darf
se deja entrar el gas y la presión se estabilizaGas wird eingelassen und Druck stabilisiert sich
Solamente pueden entrar los siguientes ovinos y caprinos:nur folgende Schafe und Ziegen dürfen aufgenommen werden:
El presente Reglamento debe entrar en vigor inmediatamente.Diese Verordnung sollte sofort in Kraft treten —
el riesgo para los trabajadores al volver a entrar en los locales;auf das Risiko für Arbeiter beim Wiederbetreten nach Anwendungen in geschlossenen Räumen;
Por lo tanto, el presente Reglamento deberá entrar en vigor ese mismo día,Daher muss diese Verordnung am selben Tag in Kraft treten —
Ambos tipos de materiales y objetos pueden entrar en contacto con alimentos.Beide Arten von Materialien und Gegenständen können mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
el polvo de lijado no debe entrar en contacto con ninguna fuente de igniciónder Schleifstaub darf mit keinen Zündquellen in Berührung kommen

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

broca de centrarZentrierbohrer
escuadra de centrarZentrierwinkel
Lubinas (Dicentrarchus labrax)Europäischer Wolfsbarsch (Dicentrarchus labrax)
Entrará en vigor a partir de la fecha de su publicación.Sie tritt mit dem Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft.
juegos de brocas de centrarZentrierbohrer-Sätze
Puré y pasta de tomate sin concentrarTomatenmark, nicht konzentriert
Zumo de naranja sin congelar ni concentrarOrangensaft, nicht gefroren, nicht konzentriert
Zumo de un solo cítrico (excepto naranja y cidra), sin concentrarNicht konzentrierter, sortenreiner Saft aus Zitrusfrüchten (ohne Säfte aus Orangen, Pampelmusen oder Grapefruits)
controle la posición del recipiente y eventualmente vuélvalo a centrarGebindeposition kontrollieren und ev. erneut zentrieren
broca de centrar 6 mmZentrierbohrer 6 mm
banco de centrar sin puntosspitzenlose Rundlaufgeräte
escuadra de centrar universalUniversal-Zentrierwinkel
banco de centrar (entrepuntos)Klein-Rundlaufprüfgerät in Leichtbauweise
banco de centrar (entrepuntos)Rundlaufprüfgerät
bancos de centrar (entrepuntos)Klein-Rundlaufprüfgeräte
bancos de centrar (entrepuntos)Prüfbänke zur Rundlaufprüfung