"encargo" auf Deutsch


Spanisch
Deutsch
encargoAuftrag
encargoBestellung

Beispieltexte mit "encargo"

número del encargoAuftragsnummer
documentación del encargoAuftragspapieren
revestimientos por encargoLohnbeschichtung
Encargo del estudio de viabilidad;Vergabe des Auftrags für die Durchführbarkeitsstudie;
dMF-P activa la recepción serie para el número de encargodas DMF-P aktiviert den seriellen Empfang für die Auftragsnummer
configuración de conexión para transmitir el número de encargoAnschlusseinstellungen zur Übertragung der Auftragsnummer
el plazo de entrega comienza con el envío de la confirmación del encargodie Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung
En cuanto a las existencias, la mayoría de la producción se realiza por encargo.Bei den Lagerbeständen ist zu berücksichtigen, dass die Herstellung ganz überwiegend auftragsbezogen erfolgt.
compare el volumen de suministro con el talón de entrega y la documentación del encargoden Lieferumfang mit dem Lieferschein und den Auftragspapieren vergleichen
se pide tras encargo <10 díasWird nach Auftrag bestellt <10 Tage
se pide tras encargo >10 díasWird nach Auftrag bestellt >10 Tage
confirmación de equipo y encargoGerät- und Auftragsbestätigung Nr.
la transmisión del número de encargo puede ocurrir en casi todas las máscaras de pantalladie Übertragung der Auftragsnummer kann in fast allen Bildschirmmasken erfolgen
nuestra confirmación por escrito del encargo será fundamental para el volumen de suministrofür den Umfang der Lieferung ist unsere schriftliche Auftragsbestätigung maßgebend
un encargo se considera como admitido sólo después de una confirmación escrita por nuestra parteAufträge gelten erst dann als angenommen, wenn sie durch uns schriftlich bestätigt werden
los ingresos procedentes de terceros por suministros, prestaciones de servicios u obras efectuados por encargo suyo;Einnahmen aus Zahlungen Dritter für Lieferungen, Dienstleistungen oder in ihrem Auftrag durchgeführte Arbeiten,

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

filtrar encargosAufträge filtern
Operaciones con miras al trabajo por encargo [5] (excepto las que se registren en el epígrafe 7)Warensendung zur Lohnveredelung [5] (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen)
el coste de las herramientas aparecerá en el presupuesto y en la confirmación del encargo por separado.Werkzeugkosten werden im Angebot und in der Auftragsbestätigung gesondert aufgeführt
la máquina sólo puede ser utilizada para piezas a clasificar en el marco del encargo - cualquier empleo que se salga de esto se considera no adecuadodie Maschine darf ausschließlich nur für Sortierteile im Rahmen des Auftrages verwendet werden, ein darüber hinausgehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß
para el caso de pago anticipado al hacer un encargo, ofrecemos a todos los clientes, independientemente del escalonamiento de rebajas, un descuento del 2%für Vorauskasse bei Erteilung der Bestellung bieten wir allen Kunden unabhängig von der Rabattstaffel 2 vH Skonto
la máquina sólo puede ser utilizada para piezas a clasificar en el marco del encargo (clases, tipos y tolerancias de fabricación) ; cualquier empleo que se salga de esto se considera no adecuadodie Maschine darf ausschließlich nur für Sortierteile im Rahmen des Auftrages (Sorten, Typen und Fertigungstoleranzen) verwendet werden, ein darüber hinausgehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß
los dibujos y otros documentos que fueron entregados conjuntamente con los presupuestos han de ser devueltos inmediatamente si así se solicita en caso de no cerrarse el encargo del pedido con nosotroszu Angeboten gehörige Zeichnungen und andere Unterlagen sind, wenn uns der Auftrag nicht erteilt wird, auf Verlangen unverzüglich zurückgeben