"disolución" auf Deutsch


Spanisch
Deutsch
disoluciónAuflösung

Beispieltexte mit "disolución"

Disolución del EITAuflösung des EIT
disolución del ParlamentoAuflösung des Parlaments
certificado de disolución del matrimonio,die Bescheinigung über die Auflösung der Ehe,
Hidróxido de sodio en disolución acuosa (lejía de sosa cáustica)Natriumhydroxid in wässriger Lösung (Natronlauge)
Mezclas de urea con nitrato de amonio en disolución acuosa o amoniacalMischungen von Harnstoff und Ammoniumnitrat (Ammonsalpeter) in wässriger oder ammoniakalischer Lösung
no menos de 500 μg de estreptomicina por ml de disolución definitiva;nicht weniger als 500 μg Streptomycin je ml Endverdünnung,
en caso de duda, realice una ensayo de disolución en el exterior del equipoim Zweifelsfall führen Sie einen Lösungsversuch ausserhalb des Gerätes durch
Dietilmetoxiborano (CAS RN 7397-46-8) en forma de disolución en tetrahidrofuranoDiethylmethoxyboran (CAS RN 7397-46-8) in Tetrahydrofuran gelöst
Poliolefinas cloradas modificadas, tanto en estado de disolución o dispersión, como en otrosModifizierte, chlorierte Polyolefine, auch in einer Lösung oder Dispersion

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Forma farmacéutica (comprimidos, disolución, etc.)Darreichungsform (Tablette, Lösung usw.)
el período por el que se constituye la AECT y las condiciones de su disolución;die Dauer des EVTZ und die für seine Auflösung geltenden Bedingungen,
Tert-butanolato de potasio (CAS RN 865-47-4) en forma de disolución en tetrahidrofuranoKalium-tert-butanolat (CAS RN 865-47-4) in Tetrahydrofuran gelöst
la disolución, extinción y fusión de sociedades, asociaciones y otras personas jurídicas;die Auflösung, das Erlöschen und die Verschmelzung von Gesellschaften, Vereinen oder juristischen Personen;
Los procedimientos arriba expuestos se mantendrán hasta la disolución de la célula de crisis.Die oben genannten Verfahren laufen so lange weiter, bis der Krisenstab aufgelöst wird.
Tapar el tubo y agitar cuidadosamente (sin invertir) hasta la completa disolución de los compuestos.Das Probengläschen verschließen und gründlich (nicht zu stark) schütteln, bis sich die Verbindungen vollständig gelöst haben.
Los comprimidos se introducen en agua y durante el proceso de disolución se produce gas de dióxido de carbono.Die Tabletten werden in Wasser gelöst, dabei wird Kohlendioxid freigesetzt.