"pomer" auf Deutsch


Slowakisch
Deutsch
pomerzahlenmäßiges Verhältnis

Beispieltexte mit "pomer"

pomer strán 16:9,ein Seitenverhältnis von 16:9,
pomer vodík – uhlík – kyslík: použijú sa tieto hodnoty:Wasserstoff-Kohlenstoff-Sauerstoff-Verhältnis: Es werden festgelegte Werte verwendet, und zwar:
Pomer vodík – uhlík: použijú sa pevne stanovené hodnoty, ktoré sú:Wasserstoff-Kohlenstoff-Verhältnis: Es werden festgelegte Werte verwendet, und zwar
pomer ročných zrážok (Z) a ročnej potenciálnej evapotranspirácie (PET)Verhältnis der jährlichen Niederschläge (P) zur jährlichen potenziellen Evapotranspiration (PET)
pomer výtlaku prázdnej lode a výtlaku plne zaťaženej lode menej ako 0,70;Verdrängungsverhältnis des leeren zum voll beladenen Schiff kleiner als 0,7;
Pomer plynu voči energii v teplej časti skúšobného cyklu WHTC: … % (d1)“Gas-Energie-Verhältnis über den heißen Teil des WHTC-Zyklus: … % (d1)“
Pomer le/ee (pneumatické)/priemer piesta (hydraulické) [1] Nehodiace sa prečiarknite.Verhältnis le/ee (pneumatisch)/Kolbendurchmesser (hydraulisch) [1] Nichtzutreffendes streichen.
Pomer spolufinancovania neprevýši 50 % celkových nákladov na príslušné činnosti.Die Kofinanzierung darf 50 % der Gesamtkosten der relevanten Tätigkeiten nicht übersteigen.
Všeobecná povinnosť financovania by nemala byť požiadavkou na určitý pomer.Diese allgemeine Pflicht sollte nicht in einer vorgeschriebenen Quote bestehen.
Táto reforma by takisto pomohla pretransformovať neprihlásenú prácu na regulárny pracovný pomer.Eine solche Reform würde auch dazu beitragen, nicht angemeldete Erwerbstätigkeit in reguläre Beschäftigung zu überführen.
H/C pomer vodíka k uhlíku,H/C Verhältnis Wasserstoff/Kohlenstoff,
Hcv Atómový pomer vodíka k uhlíkuHcv Atomverhältnis von Wasserstoff zu Kohlenstoff
typ a pomer drahých kovov (± 15 %);Edelmetallart und -verhältnis (± 15 %)
Štatistický výsledok skúšky je pomer d–Die Prüfzahl ist das Verhältnis d–
objem, pomer čelných plôch a dĺžka substrátu;Volumen, Verhältnis von Stirnfläche zu Länge des Trägerkörpers,
Agentúra môže ukončiť pracovný pomer bez výpovednej lehoty:Das Beschäftigungsverhältnis kann durch die Agentur fristlos gekündigt werden:
počet zamestnancov, pomer medzi dočasnými a stálymi zamestnancami;Anzahl der Beschäftigten, Anteil des Zeitpersonals im Verhältnis zum Stammpersonal;

Weitere Slowakisch-Deutsch Übersetzungen

pomerné zastúpenieVerhältniswahl
skončenie pracovného pomeruBeendigung des Arbeitsverhältnisses
Pomery medzi rozmermi sa musia dodržať.Die Relationen zwischen diesen Abmessungen müssen eingehalten werden [1]
pomerná molekulová hmotnosť CO2 v [g/mol]Molekulargewicht von CO2 (g/mol)
Pomer, ktorým sa kombinujú dva rôzne druhy štatistickej populácie.Quotient aus zwei verschiedenen Arten einer Grundgesamtheit.
pomerne nedávno získali členstvo v Európskej patentovej organizácii.die erst jüngst der Europäischen Patentorganisation beigetreten sind.
pomernú časť prísľubov odmeny, pri ktorých sa neočakáva, že ich zákazníci uplatnia, adem Anteil der Prämiengutschriften, die von Kunden voraussichtlich nicht eingelöst werden; und
Pomer výstupného signálu k vstupnému signálu, ak sa impulz aplikuje na prevodník kolmo na os merania.Das Verhältnis des Ausgangssignals zum Eingangssignal bei Erregung des Messwertaufnehmers rechtwinklig zur Messachse.
Pomerné časti rašeliny, lignitu a fosílií v zmiešaných palivách alebo materiáloch sa nepovažujú za biomasu.Torf, Xylit und die fossilen Anteile von Brennstoff- oder Materialgemischen gelten nicht als Biomasse.
Zmena v pomere hrubého dlhuVeränderung der Bruttoschuldenquote
enantioméry v pomere 1: 1 (R:S)Enantiomerenverhältnis 1:1 (R:S)
podiel tukov v pomere k sušine:Fettgehalt in der Trockenmasse:
Index pomeru výkonu k hmotnosti (PMR): …Leistungs-Masse-Verhältnis (Power to Mass Ratio, PMR): …
Určovanie pomernej časti biomasy a fosíliíBestimmung von Biomasseanteil und fossilem Anteil
Vozidlá s rozdielnymi celkovými prevodovými pomermiFahrzeuge mit unterschiedlichen Gesamtübersetzungsverhältnissen
náhradky kávy obsahujúce kávu v akomkoľvek pomereKaffeemittel mit beliebigem Kaffeegehalt