"concurență" auf Deutsch


Rumänisch
Deutsch
concurențăWettbewerb

Beispieltexte mit "concurență"

concurență liberăfreier Wettbewerb
concurență internaționalăinternationaler Wettbewerb
Expunerea la concurențăIst die Tätigkeit dem Wettbewerb ausgesetzt?
Concurență și alte dispoziții din domeniul economicWettbewerb und sonstige wirtschaftliche Bestimmungen
concurență loială pentru fermierii și producătorii de produse agricole și alimentare cu caracteristici și proprietăți care oferă valoare adăugată;einen fairen Wettbewerb für Landwirte und Erzeuger von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln mit wertsteigernden Merkmalen und Eigenschaften,
Stabilirea unor condiții echitabile de concurențăSchaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen
Astfel, SEE a deschis treptat piețele de transport feroviar spre concurență.Auf diese Weise hat der Europäische Wirtschaftsraum die Schienenverkehrsmärkte schrittweise dem Wettbewerb geöffnet.
Cooperarea internațională dintre Comisie și alte autorități de concurențăInternationale Zusammenarbeit zwischen der Kommission und anderen Wettbewerbsbehörden
În consecință, statele AELS au decis să deschidă piața pentru concurență.Daher entschieden sich die EFTA-Staaten zur Einführung von Wettbewerb auf dem Rundfunkmarkt.
Pentru anumite sectoare și produse, definițiile, denumirile și denumirile comerciale constituie elemente importante pentru determinarea condițiilor de concurență.Für bestimmte Sektoren und Erzeugnisse bilden Begriffsbestimmungen, Bezeichnungen und Verkehrsbezeichnungen wichtige Aspekte für die Festlegung der Wettbewerbsbedingungen.
Astfel cum se menționează mai sus, guvernul RPC a susținut că drepturile de folosire a terenurilor în China sunt atribuite prin ofertare, licitație și concurență.Wie vorstehend erwähnt behauptete die chinesische Regierung, Landnutzungsrechte würden in China durch Ausschreibungen, Versteigerungen und im Wettbewerb zugewiesen.
Context: deschiderea către concurență a sectorului jocurilor de norocHintergrund: Öffnung des Glücks- und Gewinnspielsektors für den Wettbewerb
egalizarea condițiilor financiare de concurență între participanți;die Wettbewerbsbedingungen für die Teilnehmer hinsichtlich der Finanzierung angeglichen werden,
utilizarea denumirii soiului sau a rasei să constituie concurență loială;die Verwendung des Namens einer Sorte oder Rasse im fairen Wettbewerb geschieht;
Resurse pentru obiectivul de concurență regională și ocupare a forței de muncăHaushaltsmittel für das Ziel ‚Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung‘
Orientări ale Comisiei privind aplicarea regulilor de concurență în agriculturăLeitlinien der Kommission zur Anwendung der Wettbewerbsregeln im Agrarbereich
Operele cinematografice se confruntă cu o concurență puternică din afara Europei [1].Auf dem Kinofilmmarkt ist die nichteuropäische Konkurrenz ausgesprochen stark [1].
Aplicarea legislației în domeniul concurenței și a legislației în materie de concurență neloialăAnwendung des Wettbewerbsrechts und der Rechtsvorschriften gegen den unlauteren Wettbewerb

Weitere Rumänisch-Deutsch Übersetzungen

clauză de neconcurențăWettbewerbsverbot
avizul Autorității de Concurență nu ar avea nicio legătură cu cazul în curs;Die Stellungnahme der Wettbewerbsbehörde habe keinen Bezug zum laufenden Fall.
Astfel de acțiuni pot contribui la dezvoltarea unor condiții de concurență echitabile pentru IMM-uri.Solche Maßnahmen können dazu beitragen, gleiche Ausgangsbedingungen für KMU zu schaffen.
Instrucțiunile de securitate furnizate pe site-ul internet al DG Concurență trebuie să fie respectate.Den Sicherheitsanweisungen auf der Website der GD Wettbewerb ist Folge zu leisten.
Se intenționează publicarea acestui rezumat pe site-ul internet al DG Concurență la data notificării.Diese Zusammenfassung wird nach der Anmeldung auf der Website der GD Wettbewerb veröffentlicht.
Se intenționează publicarea acestui rezumat pe site-ul internet al DG Concurență la data notificării.Diese Zusammenfassung wird am Tag der Anmeldung auf der Website der GD Wettbewerb veröffentlicht.
Numărul candidaților invitați să participe trebuie să fie suficient pentru a asigura o concurență reală.Es muss eine ausreichend große Zahl von Bewerbern zur Teilnahme aufgefordert werden, um einen echten Wettbewerb zu gewährleisten.
DMA este în concurență cu grupuri străine, astfel încât sunt afectate schimburile comerciale dintre statele membre.DMA steht im Wettbewerb mit ausländischen Finanzgruppen, so dass der Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt ist.