Portugiesisch |
Deutsch Übersetzung |
validade | Geltung |
Beispieltexte mit "validade" |
---|
Validade da lista de ações isentas | Geltungsbeginn der Liste der unter die Ausnahmeregelung fallenden Aktien |
validade da autorização de residência | Gültigkeitsdauer der Aufenthaltserlaubnis |
Validade da carta de condução: 10 anos | Gültigkeitsdauer des Führerscheins: 10 Jahre. |
Validade da carta de condução: vitalícia. | Gültigkeitsdauer des Führerscheins: lebenslang. |
Validade quanto à forma da aceitação ou do repúdio | Formgültigkeit einer Annahme- oder Ausschlagungserklärung |
Validade formal das disposições por morte feitas por escrito | Formgültigkeit einer schriftlichen Verfügung von Todes wegen |
Exame das condições de validade | Prüfung der Gültigkeitsbedingungen |
Assinatura, entrada em vigor e validade | Unterzeichnung, Inkrafttreten und Geltungsdauer |
Neste modelo, não é indicado qualquer período de validade. | Auf diesem Modell ist kein Ablaufdatum vermerkt. |
Introduzir o(s) averbamento(s) de proficiência linguística, nível(is) e data(s) de validade. | Sprachkompetenzvermerk(e), Stufe und Gültigkeitsfrist sind ebenfalls anzugeben. |
|
Recomenda-se a consulta do fornecedor sobre as condições de armazenamento e o prazo de validade. | Es wird empfohlen, zu Lagerbedingungen und -fähigkeit Auskunft vom Hersteller einzuholen. |
Recomenda-se que se peça conselho ao fornecedor sobre as condições de armazenamento e o prazo de validade | Es wird empfohlen, sich auf Herstellerempfehlungen hinsichtlich Lagerbedingungen und -beständigkeit zu stützen. |
No caso de anúncios relativos à existência de um sistema de qualificação durante o seu período de validade. | im Falle von Bekanntmachungen über das Bestehen eines Qualifizierungssystems für den Gültigkeitszeitraum dieses Systems. |
Período de validade da licença | Geltungsdauer der Lizenz |
Período de validade e relatório | Gültigkeitsdauer und Berichterstattung |
PRAZO DE VALIDADE DA AJUDA LIGADA | GELTUNGSDAUER FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE |
O prazo de validade do certificado; | die Gültigkeitsdauer der Lizenz, |
Decidir da validade da reclamação; | sie beurteilt die Stichhaltigkeit der Beschwerde; |
Entrada em vigor, validade e revisão | Inkrafttreten, Geltung und Überarbeitung |
Vigência e validade dos certificados | Geltungsdauer und Gültigkeit von Bescheinigungen |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Validade: 3 meses, 2 anos, 10 anos. | Gültigkeitsdauer: 3 Monate, 2 Jahre, 10 Jahre. |
B.135 Validade da carta de acordo | B.135 Beibehaltung von Einzelzulassungen |
C. Validade e utilização das licenças | C. Geltungsdauer und Nutzung der Lizenzen |
F809: Último dia de validade (prefixação) | F809: Letzter Tag der Gültigkeitsdauer (Vorausfestsetzung) |
Período de validade da medida de proteção; | die Dauer der Schutzmaßnahme, |
Período de validade da autorização de pesca | Geltungsdauer der Fanggenehmigungen |
PRAZO DE VALIDADE DOS CRÉDITOS À EXPORTAÇÃO | GELTUNGSDAUER FÜR EXPORTKREDITE |
Continuidade da validade dos certificados-tipo suplementares | Fortdauer von ergänzenden Musterzulassungen |