"tratar" auf Deutsch


tratarbegegnen
tratarbehandeln


Beispieltexte mit "tratar"

Tratar os casos anteriores de maus tratos através do processamento judicial adequado.Rechtliche Verfolgung früherer Fälle von Misshandlungen.
Um processo para tratar os recursos;einen Prozess für die Behandlung von Einsprüchen;
por se tratar de um pedido de renovação alterada;weil der Antrag eine geänderte Erneuerung betrifft;
Técnica destinada a tratar minério bruto das minas.Verfahren zur Aufbereitung von Rohfördergut.
Technische Übersetzungen für höchste Qualitätsansprüche

que contenham uma medida diferente para tratar do risco.Reaktionen, die eine unterschiedliche Maßnahme zur Ausschließung des Risikos vorsehen.
Taxa quando não se tratar de nenhum dos casos anterioresGebühr, wenn die oben genannten Bedingungen nicht erfüllt sind
Um processo para tratar as reclamações (incluindo um calendário indicativo);einen Prozess für die Behandlung von Beschwerden (mit vorläufigem Zeitplan);
Objetivo: estabelecer os procedimentos necessários para tratar remessas que não sejam seguras.Zweck: Ermittlung der Verfahren für die Abfertigung ungesicherter Sendungen.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

contratarfestlegen
retratarwiderrufen
retratarwiderspiegeln
retratarzurücknehmen
Tratará os dados pessoais, ao seu critério, nos termos:Er verarbeitet die personenbezogenen Daten gemäß
As CCPs podem subcontratar funções.Eine CCP kann Aufgaben auslagern.
Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen durch unsere Fachexperten in eine Vielzahl von Dateiformaten.
Maschinen- und Anlagenbau Dokumentation Übersetzung

No entanto, parece tratar-se de uma estimativa muito aproximada.Es scheint sich hierbei jedoch um eine sehr grobe Schätzung zu handeln.
No caso dos animais vivos, deve normalmente tratar-se de um espécime.Bei lebenden Tieren in der Regel 1.
Pode tratar-se de uma plataforma vibratória sobre a qual assentam as rodas.Dies kann eine vibrierende Platte sein, auf der die Räder stehen.
A dermatite é particularmente difícil de tratar e a sensibilização é irreversível.Eine Dermatitis ist besonders schwierig zu behandeln und die Sensibilisierung ist unumkehrbar.
Indicação da parte do contrato que o operador económico tenciona eventualmente subcontratar;durch Angabe, welche Teile des Auftrags der Wirtschaftsteilnehmer unter Umständen als Unteraufträge zu vergeben beabsichtigt;
A pedido do operador, a autoridade competente deve tratar estas informações como confidenciais.Auf Antrag des Luftfahrzeugbetreibers behandelt die zuständige Behörde diese Information als vertraulich.