"tradução" auf Deutsch


Portugiesisch
Deutsch
traduçãoÜbersetzen

Beispieltexte mit "tradução"

Tradução paraÜbersetzung für
tradução automáticaautomatische Übersetzung
Tradução de páginas WebWebsite Übersetzungen
Tradução em caso de litígioÜbersetzung im Falle eines Rechtsstreits
Tradução de documentos técnicosÜbersetzung technischer Dokumente
Tradução de documentação técnicatechnische Dokumentation Übersetzung
Tradução de «Opprettholdelse av særaldersgrense».Übersetzung von „Opprettholdelse av særaldersgrense“.
Tradução efetuada pelos serviços do Órgão de Fiscalização.Art. 82a (1) des liechtensteinischen Steuergesetzes (Originalwortlaut).
Tradução não oficial assegurada pelo Órgão de Fiscalização.Nicht amtliche Übersetzung der Überwachungsbehörde.
Propor/Requerer uma nova traduçãoVorschlagen/Anfordern einer neuen Übersetzung
Fornecedor de serviços de traduçãoÜbersetzungsdienstleister
As próprias disposições sublinham que os Estados-Membros de acolhimento não estão autorizados a solicitar elementos adicionais ou alterações, com excepção da tradução.In der Richtlinie wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass Aufnahmemitgliedstaaten außer einer Übersetzung keine Zusätze oder Änderungen verlangen dürfen.
A Comissão assina com cada Conselho Consultivo uma convenção de subvenção a fim de contribuir para os seus custos operacionais, incluindo os custos de interpretação e tradução.Die Kommission unterzeichnet mit jedem Beirat eine Finanzhilfevereinbarung über einen Beitrag zu den Betriebskosten einschließlich Übersetzungs- und Dolmetschkosten.
Ferramenta de tradução no escritórioÜbersetzungswerkzeug im Büro
Centro de Tradução dos Organismos da União EuropeiaÜbersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union
Decisão do Centro de Tradução dos Organismos da União EuropeiaBeschluss des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union
A tradução literária e a promoção ulterior das obras traduzidas;literarische Übersetzung und ihre weitere Förderung;
Regime de tradução aplicável à patente europeia com efeito unitárioÜbersetzungsregelungen für das Europäische Patent mit einheitlicher Wirkung
Nesse caso, as despesas de tradução serão suportadas pelo titular da autorização.Der Genehmigungsinhaber hat die Kosten einer solchen Übersetzung zu tragen.
O termo «Štajersko» é considerado uma tradução literal do termo geográfico «Steirisches».Der Begriff „Štajersko“ wird als wörtliche Übersetzung des geografischen Begriffs „Steirisches“ angesehen.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

tradução de todos os documentos para polaco por um tradutor juramentado.die von einem vereidigten Übersetzer angefertigten Übersetzungen aller Schriftstücke ins Polnische.
tradução oficial de todos os documentos para croata por um tradutor ajuramentado,eine offizielle Übersetzung aller Schriftstücke in die kroatische Sprache durch einen vereidigten Übersetzer,
Tradução de documentos contratuais e correspondência do Inglês para o Alemão e vice-versa.Übersetzung Vertragsdokumente und Korrespondenz Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch.
tradução de todos os documentos para a língua maltesa por um tradutor juramentado profissional.die von einem vereidigten professionellen Übersetzer angefertigten Übersetzungen aller Schriftstücke ins Maltesische.
Além disso, aceito tomar a meu cargo as despesas de tradução eventualmente exigidas.Außerdem bin ich bereit, möglicherweise entstehende Übersetzungskosten zu übernehmen.
As línguas aceites para a tradução dos formulários, nos termos do artigo 57.o, n.o 2.welche Sprachen für die Übersetzung der Formblätter nach Artikel 57 Absatz 2 zugelassen sind.
o apoio à transposição das normas europeias para normas nacionais, nomeadamente através da sua tradução,der Unterstützung der Umsetzung der Europäischen Normen in einzelstaatliche Normen, insbesondere durch ihre Übersetzung,
Aquele regime de tradução deverá estimular a inovação e beneficiar, em particular, as pequenas e médias empresas.Solche Übersetzungsregelungen sollten Rechtssicherheit gewährleisten, Innovationen fördern und insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) zugute kommen.
O requerente deve apresentar ao tribunal uma cópia da decisão e, se necessário, uma tradução ou transliteração da mesma.Der Antragsteller legt dem Gericht eine Ausfertigung der Entscheidung und gegebenenfalls eine Übersetzung oder Transliteration der Entscheidung vor.
A língua escolhida para a tradução determinará a língua em que as empresas deverão ser contactadas pela autoridade competente.Für den Schriftverkehr mit den Unternehmen benutzt das zuständige Organ die für die Übersetzung gewählte Sprache.
análise das regras notificadas pelos Estados-Membros e pelos Estados da EFTA, bem como tradução dos projetos de regras técnicas,Prüfung der von den Mitgliedstaaten und den EFTA-Staaten notifizierten Vorschriften sowie Übersetzung der Entwürfe der technischen Vorschriften,