"resultar" auf Deutsch


Portugiesisch

Deutsch Übersetzung

resultarausfallen

Beispieltexte mit "resultar"

Este facto pode também resultar numa redução dos custos.Auch dies kann zu Kosteneinsparungen führen.
Uma tal diferença pode resultar de uma série de razões, incluindo:Eine solche Differenz kann aus verschiedenen Gründen auftreten, u. a.:
Um parecer de incumprimento pode resultar na retirada do reconhecimento.Die Feststellung eines Verstoßes kann zum Widerruf der Anerkennung führen.
Por conseguinte, uma mesma despesa elegível não deverá resultar num duplo financiamento.Dieselben förderfähigen Kosten sollten somit keine doppelte Finanzierung erhalten.
Em princípio, num sector liberalizado eficiente, a coordenação pode resultar da acção das forças do mercado.Grundsätzlich können in einem effizienten liberalisierten Wirtschaftsbereich die Marktkräfte selbst koordinierend wirken.
«Incidente», uma operação anormal detetada pelo tacógrafo digital que pode resultar de uma tentativa de fraude;o ) „Ereignis“ ist eine vom Fahrtenschreiber festgestellte Betriebsabweichung, die möglicherweise auf einen Betrugsversuch zurückgeht;
As acções realizadas pelo Estado devem resultar na recuperação efectiva dos montantes devidos pelo beneficiário.Die Maßnahmen der Staaten müssen zur tatsächlichen Rückforderung der vom Empfänger geschuldeten Beträge führen.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

Resultarem da execução do contrato e lhe forem imputáveis;sich aus der Vertragserfüllung ergeben und ihr zuzurechnen sind;
Tais alterações resultarão em:Derartige Änderungen führen zu
Isto resultaria normalmente num auxílio à actividade económica vendida.Dies würde in der Regel eine Beihilfe für den verkauften Geschäftsbereich zur Folge haben.
Esta evolução resultaria num novo aumento da potencial parte de mercado da Delta.Bei einer solchen Entwicklung würde der potenzielle Marktanteil des Unternehmens noch weiter steigen.
Número de casos que resultaram numa condenação devido a uma atividade fraudulenta.Anzahl der Fälle, die zu einer Verurteilung wegen betrügerischer Aktivitäten führten
Segundo ele, a mudança nos fluxos comerciais não resultaria do estabelecimento da fábrica no Vietname.Daher sei die Veränderung des Handelsgefüges nicht auf die Einrichtung des vietnamesischen Montagewerks zurückzuführen.
Em consequência, a aplicação da metodologia do BCE resultaria numa majoração mínima de 400 pontos de base.Bei Anwendung der EZB-Methode würde sich daher ein Mindestaufschlag von 400 Basispunkten ergeben.
Se não forem tratadas adequadamente, podem resultar numa rápida deterioração dos alimentos que devem supostamente melhorar.Bei unsachgemäßer Behandlung können diese zu einem schnellen Verderb der Lebensmittel führen, die sie eigentlich verbessern sollen.