"remuneração" auf Deutsch


remuneraçãoBelohnung
remuneraçãoEntgelt


Beispieltexte mit "remuneração"

remuneração do trabalhoArbeitsentgelt
Remuneração líquida ÷ 1Vergütung nach Steuern ÷ 1
Remuneração dos empregados (preços correntes)Arbeitnehmerentgelt (zu jeweiligen Preisen)
Remuneração dos empregados por ramo de atividadeArbeitnehmerentgelt nach Wirtschaftsbereichen
Remuneração dos empregados e consumo intermédioArbeitnehmerentgelt und Vorleistungen
Remuneração dos órgãos, dos empregados e dos agentes essenciaisVergütungen für Verwaltungsorgane, Angestellte und wesentliche Mitarbeiter
Remuneração dos empregados a trabalhar em unidades de produção residentes e remuneração dos empregados residentesArbeitnehmerentgelt an Arbeitnehmer von gebietsansässigen produzierenden Einheiten und Arbeitnehmerentgelt an gebietsansässige Arbeitnehmer
Direito dos trabalhadores a obterem informações sobre os níveis de remuneraçãoRecht der Arbeitnehmer auf Erlangung von Informationen über Lohn- und Gehaltsniveaus
Os montantes referidos no presente artigo serão adaptados nas mesmas condições que a remuneração.Die Beträge gemäß diesem Artikel folgen der Anpassung der Dienstbezüge.
Unsere Technik-Übersetzer übersetzen technische Dokumentationen für Maschinen- und Anlagenbauer. Höchste Qualität seit 2003!
Alle Formate · 50+ Sprachen
Anlagenbau Übersetzungen

Em relação aos contratos relativos a trabalhos de conceção, os honorários, as comissões a pagar e outros tipos de remuneração.bei Aufträgen, die Planungsarbeiten zum Gegenstand haben, die Honorare, Provisionen sowie andere vergleichbare Vergütungen.
Emprego e remuneração dos empregadosErwerbstätigkeit und Arbeitnehmerentgelt
População, Emprego, Remuneração dos empregadosBevölkerung, Erwerbstätigkeit und Arbeitnehmerentgelt
Eletricidade por remuneração inferior à adequadaStrom zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt
A remuneração dos funcionários é expressa em euros.Die Dienstbezüge des Beamten lauten auf Euro.
A remuneração dos agentes temporários é expressa em euros.Die Dienstbezüge der Bediensteten auf Zeit lauten auf Euro.
Fornecimento estatal de vidro por remuneração inferior à adequadaStaatliche Bereitstellung von Glas zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt
Fornecimento estatal de vidro por remuneração inferior à adequadaStaatliche Bereitstellung von Glas zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt,

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

Informações sobre a relação entre a remuneração e o desempenho;Angaben zur Verknüpfung von Vergütung und Erfolg,
Além disso, deve ser garantida ao Estado uma remuneração adequada.Ferner ist eine angemessene Vergütung für den Staat sicherzustellen.
Os auxílios incluem um elemento relativo à remuneração do capital?Umfasst die Beihilfe Kapitalrenditen?
Uma explicação da forma de remuneração do intermediário de crédito.Erläuterungen zur Art und Weise der Vergütung des Kreditvermittlers.
Fornecimento estatal de polissilícios por remuneração inferior à adequadaStaatliche Bereitstellung von Polysilicium zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt
Fornecimento estatal de polissilícios por remuneração inferior à adequadaStaatliche Bereitstellung von Polysilicium zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt,
As contribuições das entidades empregadoras são deduzidas da remuneração ilíquida.Der Arbeitgeberbeitrag wird vom Bruttoentgelt erhoben.