"pedido" auf Deutsch


pedidoaufgefordert
pedidoAuftrag
pedidoBestellung
pedidoVerlangen


Beispieltexte mit "pedido"

Pedido de audiênciaAntrag auf Durchführung einer mündlichen Verhandlung
Pedido de intervençãoAufforderung zum Tätigwerden
Pedido de reexame intercalarAntrag auf Interimsüberprüfung
Pedido deferido na totalidade.Dem Antrag wird in vollem Umfang stattgegeben.
Pedido de autorização de pescaBeantragung einer Fanggenehmigung
Pedido de tramitação aceleradaAntrag auf beschleunigtes Verfahren
Pedido de aprovação específicaBeantragung einer Sondergenehmigung
Pedido de certificado de operadorAntrag auf ein Betreiberzeugnis
pedido de informação sobre disponibilidade,Anfragen zur Verfügbarkeit
Número de registo do pedidoRegistriernummer des Antrags
Dados a apresentar no pedidoDatenanforderungen für einen Antrag
Modelo e conteúdo do pedidoForm und Inhalt des Antrags
Technische Übersetzungen für höchste Qualitätsansprüche

SECÇÃO CONFIDENCIAL DO PEDIDOVERTRAULICHER TEIL DES ANTRAGS
Legitimidade para apresentar um pedidoBerechtigung zur Antragstellung
Troca de informações mediante pedidoAustausch von Auskünften auf Ersuchen
Intercâmbio de informações sem pedidoInformationsaustausch ohne Ersuchen
A pedido do declarante;auf Antrag des Anmelders,
O pedido foi indeferido.Der Antrag wird abgelehnt.
Conteúdo do pedido únicoInhalt des Sammelantrags
Ao pedido devem ser apensas:Dem Antrag sind beizufügen:
A pedido dos Estados-Membros.auf Antrag der Mitgliedstaaten.
Conteúdo do pedido de registoInhalt der Eintragungsanträge
Referência do pedido inicial;eine Bezugnahme auf den ursprünglichen Antrag;

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

Pedidos de exclusãoAnträge auf Ausschluss aus der Warendefinition
Declaração do expedidorErklärung des Versenders
Cláusula «expedidos da»Klausel „versandt aus“
Responsabilidades do expedidorVerantwortlichkeiten des Versenders
Pedido de registo de denominaçõesAntrag auf Eintragung von Namen
Pedidos aprovados pelo Estado-MembroVom Mitgliedstaat genehmigte Anträge
Pedido de reexame intercalar parcialAntrag auf eine teilweise Interimsüberprüfung
Pedidos de intervenção extemporâneosVerspätete Anträge auf Zulassung zur Streithilfe
Pedido de reavaliação da sensibilidadeAntrag auf Neubewertung der Sensibilität
Pedido de informações complementares aceiteErsuchen um zusätzliche Angaben angenommen
Pedido inicial para acreditação provisóriaEinleitungsantrag auf Erteilung einer vorläufigen Zulassung
Início de um inquérito mediante pedidoEinleitung einer Untersuchung auf Antrag
Tipo de direito a que se refere o pedidoArt des Rechts, für das der Antrag gestellt wird
Übersetzungsbüro mit DTP-Experten · 50+ Sprachen

Gestão das decisões adotadas mediante pedidoVerwaltung von Entscheidungen auf Antrag
Formato das informações a facultar mediante pedidoFormat der auf Anfrage zu übermittelnden Informationen
Nome da pessoa que assume a responsabilidade pelo pedidoName der für den Antrag zuständigen Person
Comprovação da exatidão e caráter exaustivo do pedidoBestätigung der Richtigkeit und Vollständigkeit des Antrags
Contactos da pessoa que assume a responsabilidade pelo pedidoKontaktangaben der für den Antrag zuständigen Person
Uma cópia do pedido;eine Kopie des Antrags;
Alterações aos pedidos únicosÄnderungen des Sammelantrags
Conteúdo dos pedidos de subvençãoInhalt der Finanzhilfeanträge
Decisões tomadas sem pedido prévioEntscheidung ohne vorherigen Antrag
Requisitos dos pedidos de autorizaçãoAnforderungen an Zulassungsanträge
Justificação dos pedidos de pagamentoBegründung der Zahlungsanträge
Admissibilidade dos pedidos de cancelamentoZulässigkeit eines Löschungsantrags