Portugiesisch |
Deutsch Übersetzung |
participante | Einsender |
participante | Mitwirkender |
participante | Teilnehmer |
Beispieltexte mit "participante" |
---|
país participante | Euro-Teilnehmerkreis |
país não participante | nicht teilnehmender Mitgliedstaat |
Tarefas do Estado–Membro participante | Aufgaben des teilnehmenden Mitgliedstaats |
As parcerias transfronteiriças EURES envolvem, pelo menos, dois Estados-Membros, ou um Estado-Membro e outro país participante. | An grenzübergreifenden EURES-Partnerschaften sind mindestens zwei Mitgliedstaaten oder ein Mitgliedstaat und ein weiteres teilnehmendes Land beteiligt. |
Dados históricos do participante passíveis de auditoria. | überprüfbare historische Daten des Teilnehmers. |
Os resultados são propriedade do participante que os tiver gerado. | Ergebnisse sind Eigentum des Teilnehmers, der sie hervorgebracht hat. |
|
Nesse caso, o participante do mercado seria indiferente quanto ao activo detido. | In diesem Fall wäre der Marktteilnehmer dem gehaltenen Vermögenswert gegenüber gleichgültig. |
A Comissão notifica o participante interessado da comunicação de tais informações. | Die Kommission setzt den Teilnehmer von einer solchen Mitteilung in Kenntnis. |
Durante as consultas, qualquer Participante pode solicitar, designadamente, a seguinte informação: | Im Rahmen der Konsultationen können die Teilnehmer unter anderem um folgende Informationen ersuchen: |
A taxa de administração será calculada por referência a cada participante beneficiário no TARGET.»; | Die Verwaltungspauschale wird in Bezug auf jeden empfangenden TARGET-Teilnehmer einzeln festgelegt.“ |
Valor mais elevado do biomarcador determinado num participante individual no levantamento de biomonitorização. | Der höchste bei einem einzelnen Probanden der Biomonitoringuntersuchung gemessene Biomarkerwert. |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Países participantes | Teilnahme von Ländern |
Participantes: número de participantes em cada fase do estudo. | Teilnehmer: Anzahl der Probanden in jedem Stadium der Studie. |
Participantes: eventuais populações de origem e critérios de elegibilidade dos participantes no estudo. | Probanden: Quellpopulation und Auswahlkriterien für Probanden. |
Número de participantes do estrangeiro. | Anzahl der ausländischen Teilnehmer. |
Critérios de seleção dos participantes; | Kriterien für die Auswahl der Teilnehmer; |
|
Escoltas dos Estados–Membros participantes | Rückführungen mit Begleitpersonen der teilnehmenden Mitgliedstaaten |
Compensação dos Estados-Membros participantes: | Ausgleichsleistungen an die teilnehmenden Mitgliedstaaten, die |
Notificação pelos Estados-Membros participantes | Notifizierung durch die teilnehmenden Mitgliedstaaten |
Seleção dos intermediários financeiros participantes | Auswahl der teilnehmenden Finanzmittler |
Compensação dos participantes beneficiários no TARGET | Ausgleich für empfangende TARGET-Teilnehmer |