"ovino" auf Deutsch


Portugiesisch

Deutsch Übersetzung

ovinoSchaf

Beispieltexte mit "ovino"

carne de ovinoSchaffleisch
ensacamento em tripa de ovino.das Befüllen der Schafsaitlinge.
aumentar o consumo de carne de ovino.Steigerung des Verzehrs von Schaffleisch.
Repulsivos (olfactivos) de origem animal ou vegetal/Gordura de ovinoRepellent (Geruch) tierischen oder pflanzlichen Ursprungs/Schafsfett
Carne de ovino e de caprinoSchaf- und Ziegenfleisch
Carnes de ovino (carneiro ou borrego), congeladasGanze und halbe Tierkörper sowie Teile von Lämmern oder Schafen, gefrorenen
Pagamentos para as carnes de bovino, ovino e caprinoZahlungen im Rindfleischsektor sowie im Sektor Schaf- und Ziegenfleisch
Carnes de ovino (carneiro ou borrego), frescas ou refrigeradasFrisches oder gekühltes Lamm- oder Schaffleisch, halbe Tierkörper und Teile davon
Processamento de peles de ovino em bruto até à forma de peles acabadasVerarbeitung von Schaffellen von der Rohware bis zum Fertigleder
As peles de ovino não depiladas poderão exigir um maior consumo de água.Schaffelle mit Wolle können einen höheren Wasserverbrauch erforderlich machen.
O setor da carne de ovino e de caprino abrange os produtos constantes do quadro seguinte:Der Sektor Schaf- und Ziegenfleisch umfasst die in nachstehender Tabelle aufgeführten Erzeugnisse:

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

bovinoRind
Peles de ovinosHäute von Schafen oder Lämmern
Bovinos por contrato.Rinder unter Vertrag
Bovinos não especificadosNicht definierte Rinder
Ovinos e/ou caprinos por contrato.Schafe und/oder Ziegen unter Vertrag
Ovinos e caprinos (leite e carne).Schafe und Ziegen (Milch und Fleisch)
Ovinos de todas as idades, com exceção das ovelhas.Alle Schafe mit Ausnahme von Mutterschafen.
ovinos fêmeas portadoras de pelo menos um alelo ARR e não portadores de alelo VRQ;weibliche Schafe mit mindestens einem ARR-Allel und ohne VRQ-Allel.
ovinos portadores de, pelo menos, um alelo ARR que se destinem exclusivamente a abate,Schafen mit mindestens einem ARR-Allel, die ausschließlich zur Schlachtung bestimmt sind;
ovinos e caprinos de explorações com um risco negligenciável de tremor epizoótico clássico;Schafe und Ziegen aus Haltungsbetrieben mit vernachlässigbarem Risiko klassischer Scrapie;
Apoio ao setor da carne de bovinoBeihilfen für den Rindfleischsektor
Capítulo 13 Pagamentos para a carne de bovinoKapitel 13 Zahlungen für Rindfleisch
Negociações contratuais no setor da carne de bovinoVertragsverhandlungen im Rindfleischsektor
Géneros alimentícios comercializados como contendo carne de bovinoLand, in dem die Erzeugnisse vertrieben werden
que fixa as restituições à exportação no setor da carne de bovinozur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Rindfleisch
Restituições à exportação de animais vivos no setor da carne de bovinoAusfuhrerstattungen für lebende Rinder
ao regulamento da Comissão, de 11 de Junho de 2004, que fixa as restituições à exportação no sector da carne de bovinozu der Verordnung der Kommission vom 11. Juni 2004 zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen im Rindfleischsektor
I. Bovinos e SuínosI. Rinder und Schweine
Compras de ovinos e caprinosSchaf- und Ziegenzukäufe
B Carcaças de outros ovinos.B Schlachtkörper anderer Schafe.
De bovinos adultos machos [10]von ausgewachsenen männlichen Rindern [11]
De bovinos adultos machos [10]von männlichen ausgewachsenen Rindern [11]
Bovinos machos jovens para engordaZur Mast bestimmte männliche Jungrinder
Condições aplicáveis aos bovinosBedingungen für Rinder