"ordenado" auf Deutsch


Portugiesisch
Deutsch
ordenadoGehalt
ordenadogeordnet

Beispieltexte mit "ordenado"

ano em curso (1 % do ordenado final)dem laufenden Dienstjahr (1 % des Endgehalts)
Despachar e manter um fluxo de tráfego aéreo ordenado e expedito;Organisation und Aufrechterhaltung eines geordneten Verkehrsflusses;
Como acima se refere [127], a recapitalização da Dexia SA é necessária para conferir um caráter ordenado à resolução da Dexia.Wie bereits [127] ausgeführt, kann der Abwicklungsprozess von Dexia nur bei einer Rekapitalisierung von Dexia SA geordnet verlaufen.
As relações contratuais remanescentes sob a forma de prestações de serviços contribuiriam por seu turno para o caráter ordenado da resolução da Dexia.Die weiterbestehenden vertraglichen Beziehungen in Form von Service-Leistungen würden wiederum zum geordneten Verlauf der Abwicklung von Dexia beitragen.
Os tribunais nacionais podem ser confrontados com questões relativas a auxílios estatais também nos casos em que o Órgão de Fiscalização já tenha ordenado a recuperação.Die einzelstaatlichen Gerichte können auch angerufen werden, wenn die Überwachungsbehörde die Rückforderung einer Beihilfe bereits angeordnet hat.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

Ordenados e salários em dinheiroBruttolöhne und -gehälter in Form von Geldleistungen
Ordenados e salários em espécieBruttolöhne und -gehälter in Form von Sachleistungen
Ordenados e salários por ramo de atividadeBruttolöhne und -gehälter nach Wirtschaftsbereichen
Ordenados e salários brutos (D.11) por ramo de atividade – anualBruttolöhne und -gehälter (D.11) nach Wirtschaftsbereichen — jährlich
O coordenador europeu deve:Der Europäische Koordinator
Cada grupo deve designar um coordenador.Jede Gruppe ernennt einen Koordinator.
Cargo de coordenador da rede de AgênciasFunktion des Koordinators für das Netz der Agenturen
Devem ser ordenados no maço da seguinte forma:Sie sind im Vordrucksatz in folgender Reihenfolge geordnet:
O pacote coordenado de serviços personalizados pode incluir:Das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen kann insbesondere enthalten:
Pressupostos actuariais: ordenados, benefícios e custos médicosVersicherungsmathematische Annahmen: Gehälter, Leistungen und Kosten medizinischer Versorgung
desenvolvimento coordenado da infraestrutura nos troços transfronteiriços.koordinierte Entwicklung der Infrastrukturen in grenzüberschreitenden Abschnitten.