"nada" auf Deutsch


Portugiesisch
Deutsch
nadanichts

Beispieltexte mit "nada"

Nada no presente regulamento tem por efeito tornar obrigatórias as disposições de atos da União que não sejam vinculativos.Diese Verordnung bewirkt in keiner Weise, dass nicht verbindliche Bestimmungen von Rechtsakten der Union Rechtsverbindlichkeit erhalten.
Nada na presente diretiva deverá impedir os Estados-Membros de entregarem uma autorização de trabalho diretamente ao empregador.Die Mitgliedstaaten sollten durch diese Richtlinie nicht daran gehindert sein, eine Arbeitserlaubnis direkt an den Arbeitgeber zu erteilen.
Para os outros Estados-Membros, não indicar nada.Im Fall der übrigen Mitgliedstaaten sind keine Angaben in dieser Spalte erforderlich.
A adesão à Comunidade não alterou em nada a situação anteriormente verificada.Der Beitritt zur Gemeinschaft hat an dieser Situation nichts geändert.
Além disso, nada aponta para uma volatilidade significativa nos preços do requerente.Im Übrigen gab es keine Anzeichen für größere Schwankungen der Preise des Antragstellers.
As casas não preenchidas devem ser riscadas para que nada possa ser posteriormente acrescentado.Frei gebliebene Felder sind so durchzustreichen, dass keine weiteren Eintragungen vorgenommen werden können.
Se nada declararem em contrário, deverá ser aplicado aos clientes um sistema de limite automático.Sofern die Kunden nicht etwas anderes angeben, sollte auf sie eine Regelung mit pauschaler Obergrenze angewandt werden.
Trata-se de uma mensagem opcional, se nada mais for acordado entre o gestor da infra-estrutura e a empresa ferroviária.Diese Meldung ist optional, wenn zwischen Fahrwegbetreiber und EVU nichts anderes vereinbart ist.
Tal revisão em nada deverá alterar as atribuições da Autoridade enquanto ponto de referência científico independente em matéria de avaliação de riscos.Diese Überprüfung sollte unbeschadet der Rolle der Behörde als unabhängige wissenschaftliche Referenzstelle bei der Risikobewertung erfolgen.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

GranadaGrenada
manadaHerde
coordenadaKoordinate
coordenadamentekoordiniert
limonadaLimonade
faixa iluminadaLichtleiter
água estagnadastehendes Gewässer
terra abandonadaSozialbrache
criança abandonadaausgesetztes Kind
nomenclatura combinadaKombinierte Nomenklatur
jornada contínuadurchgehende Arbeitszeit
Mina relacionada.Ein zugehöriges Bergwerk.
carga dinâmica combinadakombinierte dynamische Belastung
Quadrícula geográfica zonadaGeografisches Gitter mit Zonenaufteilung
assistência médica convencionadaKassenarztsystem
adiante denominadas «Partes»,beide nachstehend „Vertragsparteien“ genannt —
Códigos da Nomenclatura CombinadaCodes der Kombinierten Nomenklatur
Demonstração de uma liquidação ordenadaNachweis einer ordnungsgemäßen Abwicklung
Demonstração de uma liquidação ordenadaNachweis einer ordnungsgemäßen Liquidation
Fios e cordas, de borracha vulcanizada siliconadaFäden und Schnüre, aus vulkanisiertem Kautschuk, siliconbeschichtet
Acompanhamento do plano revisto de resolução ordenadaÜberwachung des überarbeiteten Plans für die geordnete Abwicklung
Música manuscrita ou impressa, ilustrada ou não, mesmo encadernadaNoten, handgeschrieben oder gedruckt, auch mit Bildern, auch gebunden
Alegação relativa à definição de «ferro fundido maleável» na Nomenclatura CombinadaVorbringen bezüglich der Definition von „verformbarem Gusseisen“ in der Kombinierten Nomenklatur
a seguir designadas «Partes»,im Folgenden „Vertragsparteien“ —
a seguir denominadas «partes»,gemeinsam nachstehend „Parteien“ genannt —
Utilização combinada de métodosKombination verschiedener Ansätze
Nome da organização relacionada.Bezeichnung der beteiligten Organisation.
Identificação de determinadas IFMAusweis bestimmter MFIs
Essas ações incluem, designadamente:Dazu gehören insbesondere
Identificar transacções não ordenadasErmittlung von nicht geordneten Geschäftsvorfällen