"logo" auf Deutsch


Portugiesisch
Deutsch
logodemnach
logodemnächst
logonachher
logospäter

Beispieltexte mit "logo"

Logo que o colector de vapores atinja a sobressaturação, a fonte de vapores deve ser desligada.Sobald der Filterdurchbruch erfolgt, muss die Dampfquelle abgeschaltet werden.
Logo que seja aplicado o acordo de agrupamento, a capacidade em causa é considerada capacidade agrupada.Sobald die Bündelungsvereinbarung umgesetzt ist, wird die jeweilige Kapazität als gebündelte Kapazität betrachtet.
Todas as capacidades devem ser agrupadas logo que possível.Die gesamte Kapazität ist zum frühestmöglichen Zeitpunkt zu bündeln.
Os ovos fendidos devem ser transformados logo que possível.Knickeier müssen so bald wie möglich verarbeitet werden.
A restituição é paga logo que seja produzida prova de que:Die Erstattung wird gewährt, wenn nachgewiesen wird, dass die Erzeugnisse
A Comissão deve ser informada dessas medidas logo que possível.Die Kommission wird zum frühestmöglichen Zeitpunkt über derartige Maßnahmen unterrichtet.
Caso não se confirmem, a execução é retomada logo que possível.Bestätigen sich die Vermutungen nicht, so wird die Umsetzung so schnell wie möglich wieder aufgenommen.
O regime entrará em vigor logo que seja aprovado pelo Órgão de Fiscalização.Die Regelung tritt mit der Genehmigung durch die Überwachungsbehörde in Kraft.
Um pedido, logo que seja recebido, ou a rejeição de um pedido de autorização;einen Antrag, sobald er eingeht, und die Ablehnung eines Antrags auf Erteilung einer Genehmigung und

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

LogoutLogout
diálogo socialsozialer Dialog
diálogo social (UE)Sozialer Dialog (EU)
Logo, a medida não é selectiva.Daher ist die Maßnahme nicht selektiv.
Logo, o mesmo regulamento delega explicitamente as tarefas de execução nos organismos nacionais.Damit überträgt diese Verordnung ausdrücklich den einzelstaatlichen Stellen Durchführungsaufgaben.
Logo, o seu direito a dispor de um prazo suficiente para apresentar observações não foi violado.Daher wurde ihr Recht auf eine hinreichende Frist für Stellungnahmen nicht verletzt.
Logo, não é efectuada qualquer dedução a partir do rendimento resultante de transacções com terceiros.Auf die Einkünfte aus dem Handel mit Dritten wird folglich kein Abzug gewährt.
Logo, o Órgão de Fiscalização não vê como possa ser aplicável o princípio do investidor numa economia de mercado neste contexto.Daher betrachtet die Überwachungsbehörde die Anwendung des Prinzips des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers als nicht gerechtfertigt.
Produtor no país análogoHersteller im Vergleichsland
Determinação do valor normal no país análogoBestimmung des Normalwerts im Vergleichsland
Produtor na Turquia (país análogo)Hersteller in der Türkei (Vergleichsland)
b. Análogos difluoroaminados de HMX;Difluoramin-Analoge des HMX,
Melamina e seus análogos estruturaisMelamin und seine strukturverwandten Verbindungen
Aparelhos eletrodomésticos e análogosSicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
O diálogo político terá por objetivo:Der politische Dialog wird darauf abzielen,
Produtores-exportadores no país análogo:Ausführende Hersteller im Vergleichsland:
Produtores-exportadores do país análogo:Ausführender Hersteller im Vergleichsland