impressão | Gefühl |
|
Beispieltexte mit "impressão"
|
---|
impressão gráfica | Druckerei |
edição e impressão | Druckerei-, Verlags- und Mediengewerbe |
Impressão rotativa com secagem a frio (exceto jornais e formulários) | Coldset-Rotationsdruck (ausgenommen Zeitungen und Formulare) |
Gravação de chapas e cilindros e outras preparações da impressão | Druckformen (z. B. Klischees, Druckplatten, Druckformzylinder) |
Aparelhos fotográficos para preparação de clichés ou cilindros de impressão | Fotoapparate zum Herstellen von Klischees oder Druckformzylindern, zur Aufnahme von Dokumenten auf Mikrofilm oder anderen Mikroträgern, Spezialfotoapparate |
A indicação das informações e dos documentos a juntar pelo centro de impressão. | Angaben zu den Informationen und Unterlagen, die von den Druckereien zur Verfügung gestellt werden müssen. |
Câmaras fotográficas dos tipos utilizados para preparação de clichés ou cilindros de impressão | Fotoapparate von der zum Herstellen von Klischees oder Druckformzylindern verwendeten Art |
Máquinas, aparelhos e equipamento para preparação ou fabricação de clichés, blocos, cilindros ou outros elementos de impressão | Setzmaschinen; Maschinen, Apparate und Geräte zum Schriftgießen oder zum Zurichten oder Herstellen von Druckplatten |
|
Madeira, papel, impressão e reprodução | Holz, Papier- und Druckgewerbe |
do tipo utilizado na impressão por offset | von der im Offsetdruck verwendeten Art |
Máquinas e aparelhos de impressão por offset | Offsetdruckmaschinen und -apparate (ohne Büromaschinen) |
As máquinas de impressão de jato de tinta (posição 8443); | Tintenstrahldruckmaschinen (Position 8443) oder |
Partes de máquinas e aparelhos de impressão e encadernação | Teile von Buchbinderei-, Setz- und Druckmaschinen |
Os Estados-Membros são responsáveis pela impressão dos certificados UE. | Die Mitgliedstaaten sind für den Druck der EU-Zertifikate zuständig. |
Pode, seguidamente, ser reproduzido utilizando meios de impressão privados. | Anschließend kann es mit privaten drucktechnischen Mitteln ausgedruckt werden. |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Outras máquinas para impressão, n.e. | Sonstige Druckmaschinen und -apparate (ohne Büromaschinen) |
Outras máquinas para impressão, n.e. | Sonstige Druckmaschinen, -apparate und -geräte (ohne Büromaschinen), a. n. g. |
Serão utilizadas as seguintes técnicas de impressão: | Es werden folgende Drucktechniken verwendet: |
Máquinas e aparelhos de impressão em offset, alimentados por folhas | Bogenoffsetmaschinen und -apparate für ein Papierformat von 22 × 36 cm oder weniger |
Máquinas e aparelhos de impressão, por offset, alimentados por bobinas | Rollenoffsetdruckmaschinen, –apparate und -geräte |
O centro de impressão interessado será notificado por escrito desta decisão. | Die Entscheidung wird der betreffenden Druckerei schriftlich mitgeteilt. |
visualização, alertas, impressão e descarregamento de dados em aparelhos externos; | Datenanzeige, Warnsignale, Ausdrucken und Herunterladen von Daten auf externe Geräte; |