"exercer" auf Deutsch


Portugiesisch
Deutsch
exercerausüben
exercernachgehen
exercerwahrnehmen

Beispieltexte mit "exercer"

exercer as atividades de produção previstas no presente anexo;eine Herstellung gemäß diesem Anhang I (Teil 21) durchführen,
Exercer actividades de informação, aconselhamento e divulgação de resultados;Durchführung von Informations- und Beratungsmaßnahmen sowie Verbreitung der Ergebnisse;
Exercer um maior controlo e supervisão das despesas através de fundos extra orçamentais.Ausübung einer stärkeren Kontrolle und Aufsicht über die Ausgaben von außerbudgetären Mitteln.
Exercer uma pressão crescente sobre o veio dinamométrico de forma a pôr em rotação o tambor ou disco.Auf die Prüfstandrolle ist ein langsam zunehmendes Drehmoment aufzubringen, damit sich Trommel oder Scheibe dreht.
Para que um direito seja substantivo, o seu detentor deve ter a capacidade prática de o exercer.Damit ein Recht substanziell ist, muss sein Inhaber zur Ausübung dieses Rechts praktisch in der Lage sein.
O âmbito territorial em que o AECT pode exercer as suas funções;der Umfang des Gebiets, in dem der EVTZ seine Aufgaben durchführen darf,
Capacidade para exercer as funções de organização de vigilância:Kapazitäten für die Erfüllung der Aufgaben einer Überwachungsorganisation:
Os organismos de autorregulação deverão poder exercer supervisão.Stellen der freiwilligen Selbstkontrolle sollten die Aufsicht führen können.
Possa exercer uma influência dominante sobre a entidade adjudicante; oueinen beherrschenden Einfluss auf den Auftraggeber ausüben kann oder
a sociedade gestora pode exercer livremente a opção de venda na respetiva data de exercício;die Verkaufsoption kann von der Verwaltungsgesellschaft zum Ausübungszeitpunkt uneingeschränkt ausgeübt werden;
Esses navios devem estar autorizados e equipados para exercer a actividade pesqueira alternativa.Diese Fischereifahrzeuge müssen zu alternativer Fangtätigkeit zugelassen und dafür ausgerüstet sein.
Meios humanos em número suficiente para exercer a sua atividade e cumprir as suas responsabilidades.ausreichendes Personal für die Durchführung ihrer Aufgaben und die Erfüllung ihrer Verpflichtungen.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

Exercer, em relação ao pessoal, as competências previstas no n.o 2 do artigo 17.o;Er übt gegenüber den Bediensteten die in Artikel 17 Absatz 2 genannten Befugnisse aus.
Não podem exercer, por si só, as competências de controlo dos agentes nacionais.Sie können nicht selbst die den nationalen Bediensteten zugestandenen Kontrollbefugnisse ausüben.
O director de projecto exercerá as suas funções sob a responsabilidade da Presidência.Der Projektleiter übt seine Aufgaben unter der Verantwortung des Vorsitzes aus.
Contudo, ao exercerem esse poder, os Estados-Membros deverão respeitar o direito da União.Jedoch sollten die Mitgliedstaaten bei der Ausübung dieser Zuständigkeit das Unionsrecht einhalten.
a incapacidade do detentor dos direitos para obter as informações necessárias para os exercer;Die Unmöglichkeit für den Rechteinhaber, die zur Ausübung seiner Rechte notwendigen Informationen zu beschaffen.
sanções e incentivos financeiros que impedem (ou dissuadem) o detentor de exercer os seus direitos;Geldstrafen und Anreize, die den Inhaber von der Ausübung seiner Rechte abhalten (oder abschrecken) würden.
Os extractos de rosmaninho contêm vários componentes que se provou exercerem funções antioxidantes.Extrakt aus Rosmarin enthält mehrere Verbindungen, die nachweislich eine antioxidative Wirkung entfalten.
a organização dispõe da capacidade e do nível de responsabilidade necessário para exercer a atividade,die Organisation die Befähigung und Verantwortlichkeit für die Durchführung dieser Aufgabe besitzt,