"evitar" auf Deutsch


Portugiesisch

Deutsch Übersetzung

evitarausweichen
evitarvermeiden

Beispieltexte mit "evitar"

evitar os riscos de acidente,Unfallrisiken zu vermeiden;
Evitar o contacto com os olhos.Kontakt mit den Augen vermeiden.
Evitar qualquer perturbação do mercado;jede Marktstörung vermieden wird,
Evitar e reduzir as capturas indesejadas [5]Vermeidung und Verringerung von Beifängen [5]
evitar ou minimizar os impactos ambientais negativos conexos.negative Umweltauswirkungen zu verhindern oder zu mindern.
Evitar todos os obstáculos na trajetória de aproximação; ealle Hindernisse in der Anflugbahn zu überfliegen und
Evitar que os auxílios estatais sirvam para financiar comportamentos anticoncorrenciaisVerhinderung des Missbrauchs staatlicher Beihilfen zur Finanzierung wettbewerbswidrigen Verhaltens
Medidas adotadas para evitar falsos alarmes:Sicherung gegen Fehlalarm:
A abordagem preferível é evitar a afetação.Vermeidung der Allokation ist vorzuziehender Ansatz.
Medidas adotadas para evitar falsos alarmes: …Sicherung gegen Fehlalarm: …
Disposições para evitar ou reduzir a exposiçãoMaßnahmen zur Vermeidung oder Verringerung einer Exposition
Assim sendo, há que evitar qualquer atraso adicional.Daher muss jede weitere Verzögerung vermieden werden.
considera-se necessário para evitar a consanguinidade,es ist zur Vermeidung von Inzucht erforderlich,
Estas precisões pretendem evitar qualquer ambiguidade no texto.Mit diesen Präzisierungen sollen Mehrdeutigkeiten im Text verhindert werden.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

evitar as despesas gerais e os custos administrativos das seguradoras diretas;zur Vermeidung von Gemein- und Verwaltungskosten bei Direktversicherern;
Evitar eventuais abusos de posição dominante e a dependência de um único fornecedor;Vermeidung des etwaigen Missbrauchs einer beherrschenden Stellung und der Abhängigkeit von einem einzelnen Zulieferer;
Evitar a criação de um mercado para as capturas abaixo do tamanho mínimo de conservação.Ohne Schaffung eines Marktes für solche Fänge, die unterhalb der Mindestgröße für die Bestandserhaltung liegen.
evitar a utilização em simultâneo com alimentos para animais que tenham um elevado teor de fósforo.zeitgleiche Verwendung von Futtermitteln mit hohem Phosphorgehalt vermeiden.
Transportado de forma a evitar o acesso não autorizado; eist vor unbefugtem Zugriff zu schützen und
o interesse em evitar perturbações no mercado da Comunidade,der Erfordernisse, Störungen auf dem Markt der Gemeinschaft zu verhindern,
Deve evitar-se o contacto com alimentos e culturas forrageiras.Der Kontakt mit Lebensmitteln und Futterpflanzen ist zu vermeiden.
A coordenação é necessária para evitar o duplo financiamento.Dabei ist Koordinierung erforderlich, um Doppelfinanzierung zu vermeiden.
Neste contexto, deverão ter a preocupação de evitar a vulgaridade.Sie fühlen sich in ihren Sendungen bestimmten sittlichen Werten verpflichtet.
Preste atenção para evitar perturbação resultante de loops de terraAuf Vermeidung von störenden Erdschleifen achten
Quando possível, deve evitar-se a apresentação repetida de documentação.Eine Wiedereinreichung von Unterlagen ist soweit möglich zu vermeiden.