"enviar" auf Deutsch


Portugiesisch

Deutsch Übersetzung

enviarsenden
enviarschicken
enviarverschicken
enviarversenden

Beispieltexte mit "enviar"

Enviar nova senha por E-MailNeues Passwort per E-Mail zusenden
Enviar um aviso aos pontos de contacto nacionais que não reagiram a uma notificaçãoÜbermittlung eines Mahnschreibens an die nationalen Kontaktstellen, die auf eine Meldung nicht reagiert haben
Enviar mensagens SMS itinerantes regulamentadas enquanto se encontrar no Estado-Membro visitado.das Versenden regulierter SMS-Roamingnachrichten in dem besuchten Mitgliedstaat.
Enviar notificações relacionadas com situações de urgência aos pontos de contacto nacionaisÜbermittlung von Meldungen über Notsituationen an die nationalen Kontaktstellen
Enviar aos pontos de contacto nacionais notificações apresentadas nos termos do artigo 11.o da DSGPÜbermittlung von Meldungen gemäß Artikel 11 der RaPS an die nationalen Kontaktstellen
Enviar uma carta inicial ao autor da denúncia onde expõe a sua apreciação preliminar, relativamente a casos não prioritários.im Falle nichtprioritärer Beihilfesachen dem Beschwerdeführer in einem ersten Schreiben ihre vorläufige Auffassung darzulegen.
Volte a enviar o E-Mail de confirmação.Schicken Sie die Bestätigungsmail erneut ab.
Informações suplementares a enviar aos Estados-MembrosÜbermittlung von Zusatzinformationen an die Mitgliedstaaten
CÓPIA a enviar pelas autoridades aduaneiras à autoridade emissora *KOPIE zur Rücksendung an die ausstellende Vollzugsbehörde *
Ao preparar um navio para o enviar para reciclagem, os armadores devem:Bei der Vorbereitung zur Ablieferung eines Schiffes zum Recycling gehen die Schiffseigner wie folgt vor:
Deve enviar o seu parecer ao titular e a todas as autoridades competentes;übermittelt sie ihr Gutachten dem Inhaber und allen maßgeblichen Behörden;
Utilização da Internet nos últimos três meses para enviar e receber correio eletrónico;Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um E-Mails zu senden und/oder zu empfangen;
Os parlamentos nacionais podem enviar ao BCE observações fundamentadas sobre esse relatório.Die nationalen Parlamente können der EZB begründete Stellungnahmen zu diesem Bericht übermitteln.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

Enviará igualmente esta resposta ao Conselho de Administração.Diese Antwort geht auch dem Verwaltungsrat zu.
Estes produtores incluídos na amostra enviaram respostas ao questionário.Diese in die Stichprobe einbezogenen Hersteller beantworteten die Fragebogen.
Ao enviar um simples pedido de informações ao abrigo do n.o 1, a ESMA deve:Bei der Übermittlung eines einfachen Informationsersuchens nach Absatz 1 verfährt die ESMA wie folgt:
Uma cópia de todas as instruções a enviar às pessoas que irão executar a reparação.Kopien aller Anweisungen, die an das Reparaturpersonal übermittelt werden sollen.
A autoridade competente deve enviar uma cópia da diretiva de segurança operacional à Agência.Die zuständige Behörde hat eine Kopie der Sicherheitsanweisung an die Agentur weiterzuleiten.
Sempre que possível, o Estado da EFTA enviará igualmente uma cópia electrónica da notificação.Der EFTA-Staat übermittelt nach Möglichkeit auch eine elektronische Kopie der Anmeldung.
Utilização da Internet nos últimos três meses para enviar ou receber correio eletrónico privado,Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um E-Mails zu senden oder zu empfangen,
Como indicado no considerando 10, três produtores-exportadores da Malásia enviaram respostas ao questionário.Wie in Erwägungsgrund 10 erläutert, übermittelten drei ausführende Hersteller in Malaysia beantwortete Fragebogen.