"encargo" auf Deutsch


encargoAuftrag
encargoBelastung


Beispieltexte mit "encargo"

encargo familiarFamilienunterhalt
encargo de efeito equivalenteAbgabe gleicher Wirkung
Cobrar qualquer encargo de efeito equivalente a um direito aduaneiro;die Erhebung von Abgaben mit gleicher Wirkung wie Zölle,
O encargo à produção imposto à isoglicose é fixado em 50 % do encargo aplicável ao açúcar.Für Isoglucose wird die Produktionsabgabe auf 50 % der Abgabe für Zucker festgesetzt.
Nesta base, prosseguir a redução do défice público geral e do encargo da dívida do sector público.Auf dieser Grundlage weitere Verringerung des gesamtstaatlichen Defizits und der Verschuldung des öffentlichen Sektors.
Lucros provisórios objeto de revisão independente líquidos de qualquer encargo ou dividendo previsívelVon unabhängiger Seite geprüfte Zwischengewinne, abzüglich aller vorhersehbaren Abgaben oder Dividenden

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

encargosGebühren
Encargos especificamente pecuáriosSpezifische Kosten der tierischen Produktionszweige
Encargos de outras atividades lucrativasKosten für sonstige Erwerbstätigkeiten
Encargos de serviço do regime de seguro social [55]Dienstleistungsentgelte der Sozialversicherungsträger [55]
Encargos específicos de outras atividades lucrativasSpezifische Kosten sonstiger Erwerbstätigkeiten
Encargos do processo no Tribunal e assistência judiciáriaKosten des Verfahrens vor dem Gerichtshof und Prozesskostenhilfe
Encargos específicos com a transformação de leite de vacaSpezifische Kosten für die Verarbeitung von Kuhmilch
Encargos específicos com a transformação de leite de búfalaSpezifische Kosten für die Verarbeitung von Büffelmilch
Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen durch unsere Fachexperten in eine Vielzahl von Dateiformaten.
Maschinen- und Anlagenbau Dokumentation Übersetzung

Encargos específicos com a transformação de produtos vegetaisSpezifische Kosten für die Verarbeitung pflanzlicher Erzeugnisse
Juros e encargos financeiros pagosZinsen und Finanzierungskosten
Contas «Encargos fiscais a recuperar»Konten für zu erstattende Steueraufwendungen
Outras encargos específicos da pecuáriaSonstige spezifische Kosten der tierischen Produktionszweige
Prémios e subsídios relativos a encargosPrämien und Beihilfen auf den Aufwand
Outros encargos específicos da produção vegetalSonstige spezifische Kosten im Pflanzenbau
Contribuição própria e repartição dos encargosEigenbeitrag und Lastenverteilung
Outros encargos, impostos, contribuições ou taxasAndere Steuern, Abgaben oder Gebühren