Portugiesisch |
Deutsch Übersetzung |
elaborado | ausgeklügelt |
Beispieltexte mit "elaborado" |
---|
Avaliação da eficácia das medidas previstas no plano de ação, se elaborado. | Bewertung der Effektivität der Maßnahmen des Aktionsplans, falls ein solcher erstellt wurde. |
O relatório em causa foi elaborado por Jacob Aarsheim. | Der betreffende Bericht wurde von Herrn Jacob Aarsheim erarbeitet. |
Estudo de mercado elaborado pelo Boston Consulting Group. | Marktstudie der Boston Consulting Group. |
O programa operacional é elaborado de acordo com o modelo. | Das operationelle Programm wird gemäß einem Muster erstellt. |
|
ser elaborado tendo em conta as diretrizes pertinentes da OMI; | wird unter Berücksichtigung der einschlägigen IMO-Richtlinien erstellt; |
O acordo de parceria é elaborado em diálogo com a Comissão. | Die Partnerschaftsvereinbarung wird im Dialog mit der Kommission ausgearbeitet. |
Na sequência de cada avaliação é elaborado um relatório de avaliação. | Nach jeder Evaluierung wird ein Evaluierungsbericht verfasst. |
Esse relatório deve ser elaborado nos moldes estabelecidos pela autoridade competente. | Dieser Bericht ist in der von der zuständigen Behörde festgelegten Form und Weise vorzulegen. |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Elaborador(es) da fórmula do produto biocida | Hersteller (Formulierer) des Biozidprodukts |
Execução do plano de ação, se elaborado; | Umsetzung des Aktionsplans, falls ein solcher erstellt wird; |
sejam elaborados com base nos dados estatísticos mais recentes, | anhand der jüngsten statistischen Daten erstellt werden; |
Foi elaborado um manual de operação, que é fornecido junto com a máquina. | Eine Betriebsanleitung wurde erstellt und ist der Maschine beigefügt. |
Caso contrário, o relatório só deverá ser elaborado no final do estágio. | Andernfalls sollte eine Beurteilung nur am Ende der Probezeit erstellt werden. |
Os requisitos do rótulo são elaborados com base numa informação científica; | die Anforderungen an das Gütezeichen auf der Grundlage von wissenschaftlich abgesicherten Informationen ausgearbeitet werden; |
O orçamento será elaborado em conformidade com as disposições do ato constitutivo. | Der Haushaltsplan wird im Einklang mit den Bestimmungen des Gründungsakts aufgestellt. |
Os programas operacionais apoiados pelo Fundo de Coesão são elaborados ao nível nacional. | Die aus dem Kohäsionsfonds unterstützten operationellen Programme werden auf nationaler Ebene erstellt. |