"domicílio" auf Deutsch


Portugiesisch
Deutsch
domicílioHaus
domicílioSitz
domicílioWohnort
domicílioWohnsitz

Beispieltexte mit "domicílio"

domicílio legalgesetzlicher Wohnsitz
venda a domicílioVerkauf von Haus zu Haus
trabalho no domicílioHeimarbeit
educação ao domicílioPrivatunterricht
inviolabilidade do domicílioUnverletzlichkeit der Wohnung
Domicílio ou residência habitual do requerenteWohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort des Antragstellers
cuidados médicos ao domicíliohäusliche Krankenpflege
O(A) abaixo-assinado(a) reconhece a competência dos órgãos jurisdicionais respetivos dos locais escolhidos para seu domicílio.Der (die) Unterzeichnete erkennt als Gerichtsstand den Ort der Gerichte der Wahldomizile an.
Último domicílio no Estado requerente:Letzte Anschrift im ersuchenden Staat:
O nome e o domicílio da parte que a apresenta.Name und Wohnsitz der Partei, die sie vorlegt;
Proprietário do ou dos espécimes (nome, domicílio e país de registo)Eigentümer des Exemplars/der Exemplare, ständige Anschrift und Land der Registrierung
Uma pessoa com domicílio no território de um Estado-Membro pode também ser demandada:Eine Person, die ihren Wohnsitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats hat, kann auch verklagt werden:
Local de utilização da Internet nos últimos três meses: domicílio de outro indivíduo,Ort der Internetnutzung in den letzten drei Monaten: bei einer anderen Person zu Hause,
Têm competência exclusiva os seguintes tribunais de um Estado-Membro, independentemente do domicílio das partes:Ohne Rücksicht auf den Wohnsitz der Parteien sind folgende Gerichte eines Mitgliedstaats ausschließlich zuständig:
Utilização de dispositivos móveis de acesso à Internet fora do domicílio ou do local de trabalho: outros dispositivos,Nutzung mobiler Geräte für den drahtlosen Internetzugang an anderen Orten als zu Hause oder am Arbeitsplatz: sonstige Geräte,

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

Acesso a um computador no domicílio,Verfügbarkeit eines Computers zu Hause,
Nos tribunais do Estado-Membro em que tiver domicílio;vor den Gerichten des Mitgliedstaats, in dem er seinen Wohnsitz hat,
Nos tribunais do Estado-Membro em que tiver domicílio; ouvor den Gerichten des Mitgliedstaats, in dem er seinen Wohnsitz hat, oder
Serviços de refeições ao domicílio, 55521200-0 Serviços de entrega de refeições]Essen auf Rädern, 55521200-0 Auslieferung von Mahlzeiten]
Local de utilização da Internet nos últimos três meses: local de trabalho (fora do domicílio),Ort der Internetnutzung in den letzten drei Monaten: am Arbeitsplatz (nicht zu Hause),
Motivos para não dispor de acesso à Internet no domicílio: preocupações de segurança ou privacidade;Grund für den fehlenden Internetzugang zu Hause: Bedenken hinsichtlich der Privatsphäre oder der Sicherheit;
Tipo de ligação utilizado para aceder à Internet no domicílio: ligação comutada sobre a linha telefónica normal ou RDIS,Art der Verbindung, über die der Internetzugang von zu Hause aus erfolgt: Wählanschluss über normale Telefonverbindung oder ISDN,