Portugiesisch |
Deutsch Übersetzung |
diminuir | abfallen |
diminuir | abziehen |
diminuir | drosseln |
Beispieltexte mit "diminuir" |
---|
Diminuir os custos da avaliação dos riscos de investimento noutro Estado-Membro; | Senkung der Kosten für die Bewertung von mit Investitionen in einem anderen Mitgliedstaat verbundenen Risiken, |
Mesmo durante o PI, quando o consumo aumentou em comparação com 2009, a parte de mercado da indústria da União continuou a diminuir. | Sogar im UZ, als der Verbrauch gegenüber 2009 anstieg, schrumpfte der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union weiter. |
Além disso, espera-se que o preço da eletricidade para os consumidores finais venha a aumentar e que o preço do produto em causa venha a diminuir. | Zudem wird erwartet, dass der Strompreis für Endverbraucher ansteigt, während der Preis der betroffenen Ware sinken dürfte. |
O balanço da DMA deverá diminuir em cerca de [5-15] % até 2017. | Die Bilanzsumme von DMA dürfte bis 2017 um rund [5-15] % sinken. |
Se o pico C18:0 surgir distorcido, diminuir a quantidade de amostra. | Erscheint der C18:0-Peak verzerrt, ist die Probenmenge zu verringern. |
|
O Appl’In® contribui para diminuir a resposta glicémica nas mulheres | Appl’In® trägt bei Frauen zur Reduzierung der glykämischen Reaktion bei. |
Quando essa redução é significativa, os concorrentes podem diminuir as suas actividades de I&D&I. | Fällt dieser Rückgang signifikant genug aus, könnten konkurrierende Unternehmen ihre eigenen FuEuI-Tätigkeiten zurückschrauben. |
Segundo as projeções, o PIB real voltará a diminuir em 2013, com uma ligeira retoma prevista apenas em 2014. | Den Projektionen zufolge wird das reale BIP 2013 weiter schrumpfen und sich erst 2014 leicht erholen. |
O rácio da dívida relativamente ao PIB deverá culminar num valor inferior a 129,5 % em 2013, para diminuir em seguida. | Die Schuldenquote dürfte im Jahr 2013 unterhalb von 129,5 % des BIP ihren Höchststand erreichen und anschließend zurückgehen. |
O uso de estimativas razoáveis é uma parte essencial da preparação de demonstrações financeiras, não fazendo diminuir a sua fiabilidade. | Die Verwendung vernünftiger Schätzungen ist bei der Aufstellung von Abschlüssen unumgänglich und beeinträchtigt deren Verlässlichkeit nicht. |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Por último, voltou a diminuir, no final do período considerado. | Gegen Ende des Bezugszeitraums ging er erneut zurück. |
Esta economia diminuirá à medida da redução do saque das garantias. | Diese Einsparungen nehmen in dem Maße ab, wie die Garantien weniger in Anspruch genommen werden. |
A partir de 2013, os custos operacionais diminuirão gradualmente cerca de [180-220] milhões de EUR até 2020. | Nach 2013 werden die Betriebskosten schrittweise um ca. [180-220] Mio. EUR bis 2020 zurückgehen. |
É de notar que, entre 2009 e 2010, o volume de vendas continuou a diminuir, enquanto o consumo da União aumentou 8 %. | Von 2009 bis 2010 ging das Verkaufsvolumen sogar weiter zurück, während der Unionsverbrauch um 8 % zunahm. |
As necessidades de financiamento deverão diminuir de [250-300] mil milhões de EUR em 2012 para [100-150] mil milhões de EUR em 2020. | Der Finanzierungsbedarf dürfte von [250-300] Mrd. EUR im Jahr 2012 auf [100-150] Mrd. EUR im Jahr 2020 sinken. |
Outro exemplo é a gestão dos fixings da carteira ALM que necessita das coberturas realizadas por produtos derivados, a fim de diminuir o risco. | Ein weiteres Beispiel bietet die Fixing-Steuerung des ALM-Portfolios, für die zur Risikominderung Sicherungsgeschäfte über Derivatprodukte erforderlich sind. |
Todavia, este critério não deve ser levado ao extremo de a fome distrair os provadores, ao ponto de diminuir a capacidade discriminatória destes. | So ist die Empfindlichkeit von Geruchs- und Geschmackssinn vor den Mahlzeiten besonders groß und geht danach zurück. |