"destino" auf Deutsch


Portugiesisch

Deutsch Übersetzung

destinoBestimmungsort
destinoLos
destinoSchicksal

Beispieltexte mit "destino"

Destino e comportamento no arVerbleib und Verhalten in der Luft
Destino e comportamento no soloVerbleib und Verhalten im Boden
Destino da produção da exploração:Bestimmung der Produktion des Betriebs:
Destino previsto da gelatina fotográfica5.1.Vorgesehene Bestimmung der Fotogelatine5.1.
Destino e comportamento no ar, outros estudosVerbleib und Verhalten in der Luft, weitere Untersuchungen
Nome e endereço do local de destinoName und Anschrift des Bestimmungsorts
Número de équideos controlados no destinoAnzahl der am Bestimmungsort kontrollier-ten Equiden
Quando exigido pelo Estado-Membro da UE de destino.Falls der Bestimmungsmitgliedstaat dies verlangt.
Data e hora de validação da alteração de destinoDatum und Uhrzeit der Validierung der Änderung des Bestimmungsorts
não se aplica ao projeto de mensagem de alteração de destino.im Entwurf der Meldung über die Änderung des Bestimmungsorts: Datengruppe entfällt.
Casa I.5: Destinatário: indicar Estado-Membro de primeiro destino.Feld I.5: Empfänger: ersten Bestimmungsmitgliedstaat angeben.
É também conveniente prever que essas medidas possam ser tomadas por destino.Außerdem ist vorzusehen, dass diese Maßnahmen je nach Bestimmung differenziert werden können.
Local de destino no país de chegadavereinbarter Bestimmungsort im Eingangsland
ao destino e utilização dos produtos;Bestimmung und Verwendung der Erzeugnisse;
C/6 Destino da produção da exploraçãoC/6 Bestimmung der Produktion des Betriebs
Aeródromos alternativos de destino – aviõesBestimmungsausweichflugplätze — Flugzeuge
Indicação do destino (fórmula A ou fórmula B);Angabe des Verwendungszwecks (Formel A oder Formel B);
Aeródromos alternativos de destino – helicópterosBestimmungsausweichflugplätze — Hubschrauber
chegar ao lugar de destino em condições satisfatórias.in zufrieden stellendem Zustand am Bestimmungsort ankommen.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

clandestinoillegal
clandestinoklandestin
nordestinonordöstlich
trabalhador clandestinoSchwarzarbeiter
Destinos para que é válida a autorização. Deve ser utilizada a seguinte frase introdutória:Erfasste Bestimmungsziele. Folgende Einleitungsformel ist zu verwenden:
Mínimos de planeamento para os aeródromos de destino e os aeródromos alternativos de destinoPlanungsmindestbedingungen für Bestimmungsflugplätze und für Bestimmungsausweichflugplätze
O Estado-Membro de expedição pode decidir que estes dados sejam "R", se houver alteração do número da fatura na sequência da alteração de destinoDer Abgangsmitgliedstaat kann dieses Datenelement als ‚R‘ einstufen, wenn sich die Rechnungsnummer infolge der Änderung des Bestimmungsorts ändert
Exportações para outros destinosAusfuhrverkäufe in andere Länder
número controlado no local de destino:Anzahl inspiziert am Bestimmungsort:
Todos os destinos com excepção da Suíça.Alle Bestimmungen außer der Schweiz.
Todos os destinos com excepção da BulgáriaAlle Bestimmungen außer Bulgarien.
O concurso fica limitado aos seguintes destinos:Die Ausschreibung ist auf die folgenden Ausfuhrbestimmungen beschränkt:
Os destinos são os seguintes:01 Países terceiros.Folgende Bestimmungsländer sind vorgesehen:01 Drittländer.
Ação preparatória — Destinos europeus de excelênciaVorbereitende Maßnahme — Herausragende europäische Reiseziele