"deficiência" auf Deutsch


Portugiesisch
Deutsch
deficiênciaBehinderung
DeficiênciaMenschen mit Behinderung

Beispieltexte mit "deficiência"

discriminação fundada na deficiênciaDiskriminierung aufgrund von Behinderung
Custos adicionais do emprego de trabalhadores com deficiênciaMehrkosten bei Beschäftigung behinderter Arbeitnehmer
Recrutamento de trabalhadores desfavorecidos ou com deficiênciaEinstellung benachteiligter oder behinderter Arbeitnehmer
deficiência.Speziell auf die Ausbildung und Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen zugeschnittene Dienstleistungen.
deficiência.die Zugänglichkeit für ältere Menschen, für Menschen mit eingeschränkter Mobilität und für Menschen mit Behinderungen.
deficiência.Die Begriffe „behinderte und benachteiligte Arbeitnehmer“ sind in Artikel 2 der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung definiert.
Existência de uma deficiência do mercadoVorliegen eines Marktversagens
Essa deficiência será determinada nos termos do artigo 37.oDiese Beeinträchtigung ist nach Maßgabe des Artikels 37 festzustellen.
Abastecimento de águas de reserva em caso de deficiência das águas.Bohrung für Reservewasserversorgung im Falle von Wasserknappheit.
A doença e a deficiência não estão limitadas por fronteiras nacionais.Krankheit und Invalidität machen an den nationalen Grenzen nicht Halt.
deficiência e custos conexos?Bezieht sich die Beihilfe auf die Einstellung behinderter Arbeitnehmer und die damit verbundenen Mehrkosten?
deficiência na acepção da alínea g) do artigo 2.o?Ist die Beihilfe auf behinderte Arbeitnehmer im Sinne von Artikel 2 Buchstabe g beschränkt?
deficiência do mercado.Zudem sei der Zuschuss erforderlich gewesen, da ein Marktversagen vorgelegen habe.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

Deficiências nos controlosMängel bei der Überwachung der Kontrollen
Pessoas com deficiência**,Teilnehmer mit Behinderungen**
Deficiências nas medidas agroambientaisUnzulänglichkeiten bei den Agrarumweltmaßnahmen
Deficiências na cobrança de uma dívidaUnzulängliche Eintreibung von Außenständen
Deficiências no procedimento de cobrança de dívidaUnzulängliches Eintreibungsverfahren für Außenstände
Deficiências nos critérios de acreditação - FEAGAUnzulängliche Einhaltung der Zulassungskriterien für den EGFL
Deficiências na seleção entre os pedidos elegíveisMängel bei der Auswahl zwischen mehreren zuschussfähigen Anträgen
Deficiências na gestão do regime de reforma antecipadaMängel bei der Verwaltung der Vorruhestandsregelung
Deficiências nos critérios de acreditação - FEAGA (devedores)Unzulängliche Einhaltung der Zulassungs- kriterien für den EGFL (Außenstände)
Ddeficiências nos controlos in locoUnzulänglichkeiten bei den Vor-Ort-Kontrollen
Existência de deficiências do mercadoVorliegen von Marktversagen
Apresentar elementos comprovativos dessa deficiência:Bitte geben Sie an, wodurch das Marktversagen belegt ist:
Promover e proteger os direitos das pessoas com deficiência;Förderung und Schutz der Rechte von Personen mit Behinderungen;
Correcção forfetária de 2 % — deficiências nos controlos-chavePauschale Berichtigung von 2 % — unzulängliche Vor-Ort-Kontrollen
Correcções forfetárias de 10 % — deficiências nos controlos-chavePauschale Berichtigungen von 10 % – unzulängliche Schlüsselkontrollen
Correcções forfetárias de 2 % — deficiências nos controlos no localPauschale Berichtigungen von 2 % – unzulängliche Kontrollen vor Ort