cuidado | Vorsicht |
cuidado | achtsam |
cuidado | Behandlung |
cuidado | Sorgfalt |
|
Beispieltexte mit "cuidado"
|
---|
Os parafusos da união flangeada devem ser apertados com o devido cuidado. | Schrauben der Flanschverbindung sollten mit entsprechender Sorgfalt angezogen werden. |
Este tipo de cuidado contribui, para além do aspeto, para o sabor especial do queijo. | Diese Art der Behandlung trägt nicht nur zum Aussehen, sondern auch zu dem besonderen Geschmack des Käses bei. |
Utilizando o raspador de células, homogeneizar com cuidado a suspensão de células de gânglios linfáticos na placa de Petri. | Die Lymphknoten-Lösung in der Petrischale sollte mit dem Zellschaber leicht homogenisiert werden. |
Aparelhos para cortar o cabelo, secadores de cabelo, escovas de dentes elétricas, máquinas de barbear, aparelhos de massagem e outros aparelhos para o cuidado do corpo | Haarschneidegeräte, Haartrockner, elektrische Zahnbürsten, Rasierapparate, Massagegeräte und sonstige Geräte für die Körperpflege |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
cuidadoso | aufmerksam |
cuidadoso | fürsorglich |
descuidado | schlampig |
cuidadosamente | sorgfältig |
cuidadoso | vorsichtig |
cuidados paliativos | Palliativmedizin |
cuidados de saúde | Gesundheitsversorgung |
cuidados de enfermagem | Krankenpflege |
cuidados médicos gratuitos | unentgeltliche medizinische Versorgung |
|
cuidados médicos ao domicílio | häusliche Krankenpflege |
e AM5 sobre cuidados ambulatórios; | AM3 und AM5 über ambulante Versorgung; |
Tipo do indicador de cuidados de saúde. | Typ des Indikators für die Gesundheitsversorgung. |
Cumulação de prestações para cuidados de longa duração | Zusammentreffen von Leistungen bei Pflegebedürftigkeit |
Infraestruturas de ensino pré-escolar e de cuidados infantis | Infrastruktur für die frühkindliche Betreuung, Bildung und Erziehung |
Esses fatores estruturais deverão ser cuidadosamente examinados. | Diese strukturellen Faktoren sollten sorgfältig geprüft werden. |
promoção dos cuidados integrados, incluindo os aspetos psicossociais; | Förderung der integrierten Pflege, einschließlich der psychosozialen Aspekte; |
Assistência necessária à chegada, não relacionada com cuidados de saúde: | Wird bei der Ankunft nicht gesundheitsbezogene Hilfe benötigt? |