"corda" auf Deutsch


Portugiesisch
Deutsch
cordaSchnur
cordaSehne
cordaSeil
cordaStrang

Beispieltexte mit "corda"

Pás ocas de corda larga de ventiladores sem apoio parcial da envergadura;hohle Fanlaufschaufeln großer Profiltiefe ohne gegenseitige Abstützung der Schaufeln;

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

acordarerwachen
acordarverabreden
acordadowach
bananeira-de-cordaManilahanf
Desalfandegado. Porto acordadoverzollt … vereinbarter Hafen
Cordéis, cordas e cabos, entrançados ou não, de linho ou de ramiBindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, aus Flachs oder Ramie
Cordéis, cordas e cabos, entrançados ou não, de fibras sintéticasBindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, aus synthetischen Chemiefasern
Cordas, cabos, entrançados e artefactos semelhantes, de cobre, não isolados para usos elétricosLitzen, Kabel, Seile und ähnliche Waren, aus Kupfer, ausgenommen isolierte Erzeugnisse für die Elektrotechnik
Cordas, cabos, entrançados e artefactos semelhantes, de alumínio, não isolados para usos elétricosLitzen, Kabel, Seile und ähnliche Waren, aus Aluminium, ausgenommen isolierte Erzeugnisse für die Elektrotechnik
Cordas, cabos, entrançados, lingas e artefactos semelhantes, de ferro ou aço, não isolados para usos elétricosLitzen, Kabel, Seile, Seilschlingen und ähnliche Waren, aus Eisen oder Stahl, ausgenommen isolierte Erzeugnisse für die Elektrotechnik
cordas e cabos, entrançados ou não, mesmo impregnados, revestidos, recobertos ou embainhados de borracha ou de plásticosBindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, auch mit Kautschuk oder Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder umhüllt
Local de entrega acordado na fronteiravereinbarter Lieferort an der Grenze
A Comissão discorda desta asserção.Die Kommission bestreitet diesen Einwand nicht.
A Comissão discorda desta asserção.Die Kommission stimmt dieser Argumentation nicht zu.
A Comissão discorda desta afirmação.Die Kommission stimmt dem nicht zu.
Depósitos com prazo contratual acordadoEinlagen mit vereinbarter Laufzeit
A Comissão concorda com as referidas propostas.Die Kommission kann den fraglichen Vorschlägen zustimmen.
Às falências, concordatas e processos análogos;Konkurse, Vergleiche und ähnliche Verfahren,