chegada | Ankunft |
chegada | Anreise |
|
Beispieltexte mit "chegada"
|
---|
Local de destino no país de chegada | vereinbarter Bestimmungsort im Eingangsland |
Elementos a ter em consideração à chegada | Bei der Ankunft zu berücksichtigende Erwägungen |
Local de entrega acordado no país de chegada | vereinbarter Lieferort im Eingangsland |
Tais imagens permitem, nomeadamente, controlar os resultados das corridas no momento da chegada. | Anhand dieser Aufnahmen können insbesondere die Ergebnisse im Einlauf kontrolliert werden. |
Por conseguinte, deverá existir um requisito de apresentação de informações prévias à partida e à chegada. | Daraus sollte eine Verpflichtung zur Übermittlung von Vorabinformationen über das Eintreffen und den Abgang von Waren bestehen. |
Sem prejuízo do disposto no ponto 6, as notificações e a documentação de apoio serão registadas segundo a respectiva ordem de chegada. | Notifizierungen und Begleitunterlagen gemäß Ziffer 6 (siehe unten), werden in der Reihenfolge ihres Eingangs registriert. |
a hora de partida e de chegada do transporte, | die Abreise- und Ankunftszeit, |
|
data prevista de chegada ao local de descarga final; | voraussichtliches Datum der Ankunft am Ort der abschließenden Entladung; |
Código de designação da pista de chegada e de partida; | Lande- und Startbahnkennung (Arrival and Departure Runway Designator); |
Data e hora prevista de chegada ao Estado-Membro responsável: | Datum und Uhrzeit der geplanten Ankunft im zuständigen Mitgliedstaat: |
Pessoa chegada a membros da família do Presidente Lukashenko. | Er unterhält enge Verbindungen zu Familienmitgliedern von Präsident Lukaschenko. |
Data de chegada dos produtos sujeitos a impostos especiais de consumo | Ankunftsdatum der verbrauchsteuerpflichtigen Waren |
Notificação de chegada de uma embarcação marítima ou de uma aeronave | Meldung der Ankunft eines Seeschiffs oder eines Luftfahrzeugs |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
datas previstas de partida e chegada, | vorgesehener Abfahrts- und Ankunftstermin; |
Aeródromo ou local de operação de chegada; | Landeflugplatz oder -einsatzort; |
a hora prevista de chegada a esse porto ou local de desembarque, | die geschätzte Zeit der Ankunft im Hafen oder Anlandeort, |
Da hora prevista de chegada a esse porto ou local de desembarque; | die geschätzte Ankunftszeit in diesem Hafen oder Anlandeort; |
Data de chegada e partida dos animais e da carne no estabelecimento. | den Zeitpunkt des Zugangs und Abgangs der Tiere und des Fleischs im Betrieb. |
Assistência necessária à chegada, não relacionada com cuidados de saúde: | Wird bei der Ankunft nicht gesundheitsbezogene Hilfe benötigt? |
Assistência médica ou assistência para necessidades especiais é exigida à chegada: | Ist bei der Ankunft medizinische Hilfe oder Hilfe für besondere Bedürfnisse erforderlich? |