"cabo" auf Deutsch


Portugiesisch
Deutsch
caboHaltegriff
caboKabel
caboEnde
caboHandgriff
caboKorporal

Beispieltexte mit "cabo"

Cabo VerdeKap Verde
cabo quadradoVierkantgriff
cabo hexagonalSechskantgriff
cabo elétricoElektrokabel
cabo recomendadoempfohlene Leitung
transporte por caboTransport über Kabel
Cabo contido na conduta.Von der Rohrleitung umhülltes Kabel.
cabo de alarme de incêndioBrandmeldekabel
Cabo Verde deve readmitir igualmente:Kap Verde rückübernimmt ferner
Cabo flexível isolado com PET/PVC, com as seguintes características:Mit PET/PVC isoliertes, flexibles Kabel mit:
Cabo de transmissão de dados com débito não inferior a 600 Mbit/s, com:Datenübertragungskabel mit einer Übertragungsrate von 600 Mbits oder mehr, mit
Cabo de filamentos de celulose obtido por fiação em dissolvente orgânico (Lyocell), destinado à indústria do papel [1]Kabel aus cellulosischer Faser in einem organischen Lösungsmittel gesponnen (Lyocell), für die Papierindustrie [1]
Dispõe de um amplificador incorporado para compensação de perdas por cabo.Es hat einen eingebauten Verstärker, um Kabelverlust auszugleichen.
Não deve ser concedido qualquer auxílio relativamente a actividades que já tenham sido levadas a cabo.Rückwirkende Beihilfen für Tätigkeiten, die der Begünstigte bereits durchgeführt hat, sollten nicht gewährt werden.
A ANAC foi convidada a tomar medidas corretivas e a informar a Agência sobre as iniciativas levadas a cabo.Die ANAC wurde aufgefordert, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen und die EASA darüber zu unterrichten.
Um loop de terra surge sempre que a blindagem do cabo se encontra ligada à terra em ambas as extremidades do cabo.Eine Erdschleife entsteht immer dann, wenn die Abschirmung der Leitung an beiden Enden der Leitung mit Erde verbunden ist.
Vassouras e escovas constituídas por pequenos ramos ou outras matérias vegetais reunidas em feixes, com ou sem caboBesen, aus Reisig oder anderen pflanzlichen Stoffen, gebunden, auch mit Stiel
Nesse caso, passa pela blindagem uma corrente de compensação, que é transmitida por indução para os fios no interior do cabo.In solch einem Fall fließt über die Abschirmung ein Ausgleichstrom, der induktiv auf die inneren Adern des Kabels übertragen wird.
Quando o Estado requerido é Cabo Verde:Wenn der ersuchte Staat Kap Verde ist:
OBRIGAÇÕES DE READMISSÃO DE CABO VERDERÜCKÜBERNAHMEPFLICHTEN VON KAP VERDE
com ou sem cabo elétrico com conectores,mit oder ohne Kabel mit Anschlussstücken,
Atenção tensão externa cabo cor-de-laranjaAchtung Fremdspannung Kabel orange
A integração é levada a cabo de outra forma?Wird die Integration in einer anderen Art und Weise durchgeführt?
Fronteira Bélgica/França até ao Cabo de Alprech oesteFranzösisch-belgische Grenze bis zum Cap d'Alprech West
Detector infravermelho de faíscas com cabo de fibra óticaInfrarot – Funkenmelder mit Lichtleiter

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

arcabouçoGerüst
caboLeine
caboStiel
caboStrang
caboTau
cabotagem aéreaLuftkabotage
cabotagem marítimaKüstenschifffahrt
cabotagem rodoviáriaStraßenkabotage
esteiras porta-cabosEnergiekette
cabos de açoStahlkabel
indústria de cabosKabelindustrie
comprimento dos cabosLeitungslänge
cabos de baixa tensãoKleinspannungsleitungen
Cabos de filamentos artificiais, de acetatoKünstliche Spinnkabel, aus Acetat
Cabos e outros condutores elétricos coaxiaisIsolierte Koaxialkabel und andere koaxiale elektrische Leiter zur Datenübermittlung und zur Kontrolle, auch mit Anschlussstücken versehen
Cabos de fibras ópticas para comunicações, fibras ópticas e acessórios:Lichtwellenleiterkabel, Lichtwellenleiter und Zubehör hierfür, wie folgt:
Cabos de fibras ópticas e acessórios concebidos para utilização subaquática.Lichtwellenleiterkabel und Zubehör, entwickelt für Unterwasserbetrieb;
Cabos, entrançados e artefactos semelhantes, de ferro ou aço não isolados para usos eléctricosLitzen, Kabel, Seile, Seilschlingen und ähnliche Waren, aus Eisen oder Stahl (ohne isolierte Erzeugnisse für die Elektrotechnik)
limitado pela resistência dos cabosbegrenzt durch Leitungswiderstand
soldas para fios e cabos de ligação,in Loten zur Verbindung von Drähten und Kabeln,
esteiras porta-cabos e tubos pneumáticosEnergieketten und Pneumatikschläuche
Use sempre cabos blindados para a cablagemFür die Verdrahtung unbedingt geschirmte Leitungen verwenden
Artigos de fios, cordéis, cordas ou cabosWaren aus Garnen, Streifen oder dergleichen, Bindfäden, Seilen oder Tauen, a.n.g.
Resistência dos cabos em circuito 100Ω no máximoLeitungswiderstand für hin und zurück maximal 100Ω
Severidade/estado funcional (para cabos de alimentação)Schärfegrad/Funktionszustand (für Zuleitungen)