Portugiesisch |
Deutsch Übersetzung |
autorização | Erlaubnis |
autorização | Zulassung |
Beispieltexte mit "autorização" |
---|
autorização legislativa | übertragene Gesetzgebungsbefugnis |
autorização orçamental | Haushaltsermächtigung |
autorização de pesca | Fischereischein |
autorização de venda | Verkaufserlaubnis |
autorização de transporte | Transportgenehmigung |
autorização de poluir negociável | verhandelbare Umweltverschmutzungsgenehmigung |
Autorização e requisitos de fundos próprios | Erlaubnis und eigenmittelanforderungen |
autorização de acordos e práticas concertadas | Kartellgenehmigung |
Autorização para iniciar negociações oficiais | Ermächtigung zur Aufnahme förmlicher Verhandlungen |
autorização prévia da autoridade competente, e | vorherige Genehmigung der zuständigen Behörde und |
Autorização de residência emitida para voluntários | Aufenthaltstitel für Freiwillige |
Autorização para introduzir disposições de derrogação | Ermächtigung zur Zulassung einer Ausnahme |
Endereço do titular da autorização | Anschrift des Zulassungsinhabers: |
|
Requisitos dos pedidos de autorização | Anforderungen an Zulassungsanträge |
Condições de concessão da autorização | Voraussetzungen für die Erteilung einer Zulassung |
Alteração, suspensão e revogação da autorização | Änderung, Aussetzung und Widerruf von Zulassungen |
Condições e requisitos para a utilização da presente autorização | Nebenbestimmungen und Voraussetzungen für die Verwendung dieser Genehmigung |
A concessão, renovação, revogação ou retirada de uma autorização. | Erteilung, Verlängerung, Widerruf oder Entzug einer Genehmigung. |
Estabelecimento e transferência de direitos ao pagamento acompanhados de uma autorização | Festsetzung und Übertragung von Zahlungsansprüchen mit Genehmigung |
Pedido de autorização de pesca | Beantragung einer Fanggenehmigung |
Adoção da autorização global | Vornahme der globalen Mittelbindung |
Peço autorização para aterrar em | Erbitte Landung in |
A autorização de produtos biocidas; | die Zulassung von Biozidprodukten; |
Não é necessária autorização ATC; | Eine Flugverkehrskontrollfreigabe ist nicht erforderlich. |
validade da autorização de residência | Gültigkeitsdauer der Aufenthaltserlaubnis |
Qualificação e autorização do pessoal | Qualifikation und Zulassung des Personals |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Autorização de emissões para cursos de água | Genehmigung zur Einleitung in Wasserläufe |
Autorização para a utilização de modelos internos | Erlaubnis zur Verwendung interner Modelle |
Autorização para utilizar o Método do Modelo Interno | Erlaubnis zur Verwendung der auf einem internen Modell beruhenden Methode |
Autorização de transferência do Estado de pavilhão n.o: | Umsetz-Zulassungsnr. des Flaggenstaats |
Autorização de transferência do Estado da exploração n.o: | Umsetz-Zulassungsnr. des Zuchtbetriebs: |
Autorização ETSO para unidades de potência auxiliares (APU) | ETSO-Zulassungen für Hilfstriebwerke (APU) |
Autorização de exploração de armazéns de depósito temporário | Bewilligung für den Betrieb von Verwahrungslagern |
Formato dos estudos de segurança pós-autorização | Format der Unbedenklichkeitsstudien nach der Zulassung |
Protocolos, resumos e relatórios finais dos estudos de segurança pós-autorização | Protokolle, Zusammenfassungen und Abschlussberichte über Unbedenklichkeitsstudien nach der Zulassung |
|
Quando a utilização de água para irrigação for sujeita a autorização, respeito dos procedimentos de autorização | Einhaltung der Genehmigungsverfahren für die Verwendung von Wasser zur Bewässerung, falls entsprechende Verfahren vorgesehen sind |
Os reguladores no âmbito da DEI fornecem instruções vinculativas à autoridade competente responsável pelo comércio de emissões durante o procedimento de autorização | Die IED-Aufsichtsbehörden erteilen der Behörde, die während des Genehmigungsverfahrens für den Emissionshandel zuständig ist, verbindliche Anweisungen. |
Procedimentos de autorização no SGC | Verfahren zur Erteilung einer Genehmigung im Generalsekretariat des Rates |
Artigo 12. o Autorização para dotações | Artikel 12 Mittelbindung |
Número de alterações da autorização IEC | Anzahl Änderungen Verbrauchsteuerzulassungen |
Uma autorização de trabalhador sazonal; ou | eine Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer, oder |
Modelo de formulário de autorização normal | Mustervordruck einer normalen ausfuhrgenehmigung |
Título da autorização geral de exportação | Titel der allgemeinen Ausfuhrgenehmigung |
Pedidos de autorização de trabalhador sazonal | Antrag auf eine Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer |