Portugiesisch |
Deutsch Übersetzung |
atualização | Aktualisierung |
Beispieltexte mit "atualização" |
---|
Atualização e elaboração de relatórios | Überarbeitung und Berichterstattung |
Atualização do levantamento ambiental inicial | Aktualisierung der ersten Umweltprüfung |
Atualização de métodos e meios destinados a melhorar a qualidade do produto; | die Methoden und Mittel zur Verbesserung der Produktqualität zu aktualisieren; |
Ensaio da função de atualização da carta | Prüfung der Karten-Aktualisierungsfunktion (Update) |
Estabelecimento e atualização da Lista Europeia | Aufstellung und Aktualisierung der europäischen Liste |
|
Recusa de atualização dos operadores económicos | Aktualisierung Wirtschaftsbeteiligte abgelehnt |
Data da última atualização da lista de operações. | Datum der letzten Aktualisierung der Liste der Vorhaben |
Revisão e atualização da declaração ambiental EMAS | Überprüfung und Aktualisierung der EMAS- Umwelterklärung |
que aprova a atualização do programa de ajustamento macroeconómico de Portugal | zur Genehmigung des aktualisierten makroökonomischen Anpassungsprogramms Portugals |
Uma vez concluída, cada atualização deve ser imediatamente comunicada à AECP. | Die EFCA wird nach Abschluss jeder Aktualisierung umgehend informiert. |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Sistemas de contratualização | Systeme für den Abschluss von Verträgen |
No n.o 1, a expressão "adaptação" é substituída por "atualização"; | In Absatz 1 wird das Wort "Angleichung" durch das Wort "Aktualisierung" ersetzt; |
Deve também assegurar a exatidão e a atualização dos dados tarifários. | Das Eisenbahnunternehmen sorgt dafür, dass die Tarifdaten korrekt und aktuell sind. |
A exatidão e atualização dos dados aquando da transmissão ao Sistema Central; | die Richtigkeit und die Aktualität der Daten bei deren Übermittlung an das Zentralsystem; |
Obrigatório em caso de notificação ou atualização de uma escala de notação. | Obligatorisch, wenn eine Ratingskala mitgeteilt oder aktualisiert werden muss |
concluir uma formação de atualização e submeter-se aos respetivos controlos, ou | Auffrischungsschulung und Überprüfung oder |
A atualização das remunerações deve ser aplicada nas condições previstas no Anexo XI. | Die Aktualisierung der Dienstbezüge wird gemäß Anhang XI durchgeführt. |
A atualização automática não deve reduzir o nível de desempenho do ecrã de navegação. | Die automatische Aktualisierung darf die Leistung der navigatorischen Darstellung nicht verschlechtern. |