"termin" auf Deutsch


Polnisch

Deutsch Übersetzung

terminStichtag
terminTermin

Beispieltexte mit "termin"

termin wydaniaErscheinungsfrist
termin płatnościZahlungsfrist
Termin składowaniaDauer der Lagerung
Termin zaksięgowaniaZeitpunkt der buchmäßigen Erfassung
Termin ten biegnie:Diese Frist läuft ab einem der folgenden Zeitpunkte:
Termin opracowywania opiniiFristen zur Erarbeitung von Stellungnahmen
Termin przekazania informacjiTermin für die Übermittlung der Angaben
Dodatkowy termin płatnościVerlängerung der Zahlungsfristen
szacowany termin zakończenia.voraussichtliches Datum der Fertigstellung.
Termin t + 9 miesięcyFrist T + 9 Monate
Termin ten nie obejmuje:In diesem Begriff nicht enthalten sind
Termin na udzielenie informacjiFrist für die Auskunftserteilung
Termin odbioru zgłoszeń zainteresowania.Fristen für den Eingang der Interessenbekundungen.
Termin składania zgłoszeń zainteresowania.Frist für den Eingang der Interessenbekundungen.
termin realizacji koniecznych działań; orazdie Frist für die Durchführung der erforderlichen Maßnahmen und
Termin ‘technologia’ obejmuje ’oprogramowanie’.”Der Ausdruck ‚Technologie‘ bezeichnet auch „Software“.“
finansowanie na bardzo krótki terminsehr kurzfristige Finanzierung
Właściwe organy mogą skrócić ten termin.Die zuständigen Behörden können diese Frist verkürzen.
ZAKRES I TERMIN KONSULTACJIANWENDUNGSBEREICH UND ZEITPUNKT DER KONSULTATIONEN
Kurs walutowy i termin operacyjnyWechselkurs und maßgeblicher Tatbestand
ustala termin dostarczenia informacji;sie legt die Frist fest, innerhalb derer die Informationen beizubringen sind;
Średni pozostały termin zapadalnościDurchschnittliche Restlaufzeit der Schulden
Pierwotny i pozostały termin zapadalnościUrsprüngliche Laufzeit und Restlaufzeit
Przewidywany termin obowiązkowego przegląduVorgesehenes Datum für eine verbindliche Prüfung
Przewidywany termin obowiązkowego przegląduVorgesehenes Datum für eine verbindliche Überprüfung

Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen

terminologiaTerminologie
przeterminowanyabgelaufen
długoterminowolangfristig
terminarzTerminkalender
Terminy wydawaniaZeitpunkt der Erteilung
terminal komputerowyEDV-Terminal
blok terminalaTerminalblock
wybory przedterminowevorgezogene Wahl
kredyt długoterminowylangfristiger Kredit
kredyt krótkoterminowykurzfristiger Kredit
kredyt średnioterminowymittelfristiger Kredit
Terminy przekazywania danychFrist für die Datenübermittlung
Terminy opisujące litologię.Begriffe zur Beschreibung der Gesteinseigenschaften.
terminy zwolnienia zabezpieczenia.die Fristen für die Freigabe einer Sicherheitsleistung.
patrz opis terminalusiehe Terminalbeschreibung
podstawowa terminologia, metodykagrundsätzliche Terminologie, Methodologie
średnioterminowa pomoc finansowafinanzieller Beistand
Pozostałe aktywa długoterminowe.Sonstige langfristige Vermögenswerte.
Przestrzeganie terminów płatnościEinhaltung der Zahlungsfristen
Terminy określające typ »Fold«.Begriffe zur Beschreibung der Art der Faltung.
Terminy operacji po stronie wydatkówFristen für Ausgabenvorgänge
Terminologia opisu obu stron rachunkówBezeichnung der beiden Kontenseiten
Terminy te należy zatem przedłużyć.Diese Fristen müssen daher verlängert werden.
Terminy i obowiązki dotyczące raportowaniaZeitplan und Pflichten für die Berichterstattung
terminali towarowych i platform logistycznych;Güterterminals und Logistikplattformen,
Terminy opisujące typ jednostki geologicznej.Begriffe zur Beschreibung der Art der geologischen Einheit.
Wybrać oscylację na terminalu!Oszillation am Terminal vorwählen!
Depozyty z terminem wypowiedzeniaEinlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist
Artykuł 47: Wyznaczanie terminówArtikel 47: Fristsetzung
Artykuł 66: Wyznaczanie terminówArtikel 66: Fristsetzung
Wstrzymanie biegu terminu płatnościUnterbrechung der Zahlungsfrist
długoterminowego ryzyka dla ptaków;das Langzeitrisiko für Vögel;
Podział według terminów pierwotnychUntergliederung nach Laufzeit