Polnisch |
Deutsch Übersetzung |
jakość | Qualität |
Beispieltexte mit "jakość" |
---|
jakość życia | Lebensqualität |
jakość produktu | Warenqualität |
jakość powietrza | Luftqualität |
jakość kształcenia | Qualität des Unterrichts |
jakość tarczy tnącej | Qualität des Sägeblattes |
jakość sprężonego powietrza | Druckluftqualität |
jakość i skuteczność realizacji. | Qualität und Effizienz der Durchführung. |
jakość powietrza według norm DIN 3188 | Luftqualität nach DIN 3188 |
jakość sprężonego powietrza, przyłącza | Druckluftqualität, Anschlüsse |
jakość danych z rachunków narodowych i regionalnych; | die Qualität der Daten zu den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene; |
Jakość POWIETRZA i emisje (w tym środowisko miejskie) | Luftqualität und Emissionen (einschließlich städtischer Umwelt) |
Jakość stłuczki szklanej otrzymanej w wyniku procesu odzysku | Qualität des bei dem Verwertungsverfahren gewonnenen Bruchglases |
|
jakość jest systematycznie dostosowywana do coraz wyższych wymagań. | es wird eine systematische Qualitätsverbesserung in ständiger Anpassung an die immer höher werdenden Anforderungen betrieben |
Kolory wskazują na naturalność, autentyczność i jakość. | Die Farben vermitteln Natürlichkeit, Authentizität und Qualität. |
W przypadku wniosków spełniających te kryteria poddane ocenie na podstawie kryteriów przyznania finansowania zostaną ich ogólna adekwatność i jakość. | Bei Vorschlägen, die diese Kriterien erfüllen, wird die Gesamtrelevanz und -qualität unter Berücksichtigung der Zuschlagskriterien beurteilt. |
Wniosek o uznanie „Mandarini Chiou” za produkt o chronionym oznaczeniu geograficznym opiera się więc na jego renomie, której źródłem jest wyjątkowa jakość. | Die Grundlage für die Nominierung der Mandarini Chiou als g.g.A.-Erzeugnis ist ihr auf Qualität beruhendes Ansehen. |
porzucony, niska jakość wody | aufgegeben, unzureichende Wasserqualität |
bardzo dobra jakość powierzchni | sehr gute Oberflächengüte |
Wapno palone – jakość pierwsza | Gebrannter Kalk — feine Qualität |
Standardowa jakość cukru surowego | Standardqualität von Rohzucker |
Standardowa jakość cukru białego | Standardqualität von Weißzucker |
Wapno palone – jakość podstawowa | Gebrannter Kalk — Standardqualität |
bardzo dobra jakość powierzchni skrawania. | besonders saubere Schnittflächen |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
poprawiających jakość; | Maßnahmen zur Qualitätsverbesserung; |
Jakość, cena oraz produkty jednorodne | Qualität, Preis und homogene Güter |
Jakość powietrza i emisje, w tym w środowisku miejskim | Luftqualität und Emissionen, einschließlich städtische Umwelt |
Jakość złomu miedzi otrzymanego w wyniku procesu odzysku | Qualität des bei dem Verwertungsverfahren gewonnenen Kupferschrotts |
Jakość usługi może być również oceniana za pomocą komentarzy od użytkowników. | Die Qualität des Dienstes kann auch anhand von Stellungnahmen der Nutzer bewertet werden. |
Jakość utworzonych miejsc pracy oraz wymagany poziom kwalifikacji powinny również być brane pod uwagę. | Auch die Qualität der geschaffenen Arbeitsplätze und das erforderliche Qualifikationsniveau sollten berücksichtigt werden. |
jakość kleju w panelach sprzedawanych przez chińskich producentów będących jednocześnie eksporterami jest niższa. | Die Qualität des Leims ist im Falle der von den chinesischen ausführenden Herstellern verkauften Paneele im Allgemeinen niedriger. |
jakość warstw wewnętrznych paneli sprzedawanych przez chińskich producentów będących jednocześnie eksporterami jest niższa; | Die Qualität der Innenlagen ist im Falle der von den chinesischen ausführenden Herstellern verkauften Paneele im Allgemeinen niedriger. |
|
Format i jakość danych biometrycznych | Format und Qualität der biometrischen Daten |
I. Standardowa jakość buraków cukrowych | I. Standardqualität von Zuckerrüben |
Umiarkowana jakość kredytowa, średnia (CC3) | Mittlere Bonität, durchschnittlich (CC3) |
Rozdział 2 Premia specjalna za jakość pszenicy durum | Kapitel 2 Spezifische Qualitätsprämie für Hartweizen |
określenie wymogów rynku (ilość, jakość, prezentacja), | Ermittlung der Erfordernisse des Marktes (Menge, Qualität und Aufmachung); |
Umiarkowanie niska jakość kredytowa, poniżej średniej (CC4) | Relativ schwache Bonität, unterdurchschnittlich (CC4) |
Państwa członkowskie zapewniają jakość przekazywanych danych. | Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Qualität der übermittelten Daten. |