"traversa" auf Deutsch


Italienisch
Deutsch
traversaStrebe
traversaTraverse
traversaQuerbügel

Beispieltexte mit "traversa"

traversa (gru)Krantraverse
traversa (gru)Lasttraverse
traversa limiteGrenzzeichen
traversa portamotoMotorrad-Halteschiene
traversa (finestra)Kämpfer
trave; traversaRiegel eines Einsystemmastes
traversa di testaKopfstück
traversa con pompaTraverse mit Pumpe
soglia della traversaWehrschwelle
Abbassare la traversaRiegel nach unten stellen
apertura della traversaWehröffnung
traversa di testa (carrello treno)Kopfträger
traversa sotto il sedile posteriore (la consolle del sedile posteriore)Querträger unter Fondsitz (Fondsitzkonsole)
infine inserire la traversaSetzen Sie anschließend den Querverbinder ein
Infine inserire la traversa.Setzen Sie anschließend den Querverbinder ein.
sbarramento, traversa di sbarramentoWehr
Infine fissare la traversa e poi i due punti di montaggio superiori.Anschließend muss der Querbügel verschraubt werden, gefolgt von den oberen beiden Anbaupunkten.
Collegare ora i due supporti borse laterali alla traversa posteriore.Verbinden Sie nun beide Seitenkofferträger mit dem hinteren Querverbinder.
traversa del padiglione adeguati.Am Dachrahmen ist bei der Anbindung der C-Säule vom Aufbauhersteller eine geeignete Querverbindung/Dachstrebe anzubringen.

Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen

traversataÜberfahrt
traversa profilataProfilstrebe
rischi traversaliübergreifende Risiken
tempo di attraversamentoDurchlaufzeit
Voli e traversate marittime all'interno dell'UnioneFlüge und Seereisen innerhalb der Union
punti di attraversamento della frontiera verso i paesi vicini;Grenzübergangsstellen zu Nachbarländern,
I triangoli inclusi in un modello TIN non devono mai attraversarla.Sie darf von Dreiecken eines TIN-Modells nie geschnitten werden.
Nell'allegato I figura un elenco di questi punti di attraversamento.Eine Liste dieser Übergangsstellen ist als Anhang I beigefügt.
Elenco dei punti di attraversamento di cui all'articolo 2, paragrafo 4Liste der Übergangsstellen gemäß Artikel 2 Absatz 4
deroga 7-2005: attraversamento di strada principale pubblica (UN 1202)Ausnahme 7-2005: Überquerung einer öffentlichen Straße (UN 1202)
Punti di attraversamento del confine della rete centrale verso paesi vicini:Grenzübergangsstellen des Kernnetzes zu Nachbarländern