"spurgo" auf Deutsch


Italienisch
Deutsch
spurgoLeerblasen
spurgoAbschlämmen
spurgoAbschlämmung

Beispieltexte mit "spurgo"

spurgo dell´ariaGerät entlüften
spurgo (perforazione)Spülen
acqua spurgoAbschlämmwasser
valvola di spurgoEntlüftungsventil
Contollare ed eventualmente pulire la vite di spurgoEntlüftungsschraube prüfen, ggf. reinigen
Controllare che su tutti i motoriduttori sia stata rimossa la guarnizione di trasporto delle viti di spurgo.Prüfen, ob an allen Getriebemotoren die Transportdichtung der Entlüftungsschrauben entfernt sind.
rifare lo spurgo dello strumentoGerät erneut entlüften
non è stato eseguito lo spurgo dello strumentoGerät nicht vollständig entlüftet
Eseguire lo spurgo dell'aria e la regolazione del volumeGerät entlüften und Volumen einstellen
Controllare che la vite di spurgo e di controllo dell'olio siano ben fissateÖlkontroll- u. Ablassschraube auf festen Sitz prüfen
Rimuovere la guarnizione di trasporto dalle viti di spurgo dei motoriduttori.Von den Entlüftungsschrauben der Getriebemotoren die Transportdichtung entfernen.
il sistema di spurgo del CO2 per evitare che elevate concentrazioni di CO2 possano estinguere la torcia.das System für den CO2-Ablass, das ein Erlöschen der Fackel wegen hoher CO2-Konzentrationen verhindern soll.
La mancata rimozione della guarnizione per il trasporto delle viti di spurgo può causare il danneggiamento della trasmissione.Nichtentfernen der Transportdichtung der Entlüftungsschrauben kann zum Getriebeschaden führen.

Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen

Con valvola di riciclo, per evitare spruzzi durante lo spurgo dell'aria dallo strumento, mettere il rubinetto su dosaggio inverso.Um Spritzer beim Entlüften von Geräten mit Rückdosierventil zu vermeiden, den Hahnknebel auf Rückdosieren stellen.
il comando elettronico di spurgo delle emissioni evaporative deve essere controllato per verificare quantomeno la continuità del circuito.Die elektronisch gesteuerte Kraftstoffverdunstungsanlage muss zumindest im Hinblick auf den Stromdurchgang überwacht werden.
Per evitare spruzzi durante lo spurgo dell'aria dirigere l'apertura della cannula di dosaggio verso la parete interna di un recipiente di raccolta adatto.Um Spritzer beim Entlüften zu vermeiden die Öffnung der Dosierkanüle an die Innenwand eines geeigneten Auffanggefäßes halten.
Inoltre bisogna fare attenzione al fatto che in caso di uso di motoriduttori con viti di spurgo vengano rimossi i tappi dell'aria al fine di impedire un'eventuale fuoriuscita dell'olio.Außerdem muss darauf geachtet werden, dass bei Verwendung von Getriebemotoren mit Lüftungsschrauben die Lüftungsstopfen entfernt werden, um ein mögliches Auslaufen des Öles zu verhindern.


Übersetzungsbüro seit 2003
ISO 9001 zertifiziertes QM-System
Übersetzungsbüro seit 2003
ISO 9001 zertifiziertes QM-System