"spinta" auf Deutsch


Italienisch

Deutsch Übersetzung

spintaSchub

Beispieltexte mit "spinta"

spinta assiVorschubkraft Achsen
spinta canottoAnstellkraft / Andruckkraft Pinole
spinta lateraleSkating-Kraft
spinta dell´ariaLuftauftrieb
perno spintaDruckstift
spinta del ventoWindlast
spinta di frequenzaStromverstimmung
asta di spintaDruckstange
asta di spintaSchubstange
dente di spintaMitnehmer
serraggio a spintaDruckspannen
cuscinetto di spintaAxialdrucklager
in spinta (cannotto)auf Druck
spinta non direzionale (eccetto inversione della spinta),nicht gerichteter Schub (ausgenommen Umkehrschub),
sezione inferiore di spintaAntriebsunterteil
asta di trazione e di spintaZug- und Druckstange
rosetta cuscinetto di spintaDrucklager Unterlegscheibe
Tutti i prezzi includono 1 anello di spintaAlle Preise inkl. 1 Stück Triebring
montare il dado esagonale flangiato e la rondella di spintamontieren Sie die Druckscheibe und Flanschmutter
rimuovere il dado esagonale flangiato e la rondella di spintaentfernen Sie die Flanschmutter und Druckscheibe
Rimuovere il dado esagonale flangiato e la rondella di spinta.Entfernen Sie die Flanschmutter und Druckscheibe
tratto di spinta (bob)Anschubstrecke
forza di spinta (cannotto)Anstellkraft, Andruckkraft
giunto di spinta bilateraleWechselkupplung
sistema di spinta (depallet)Abschiebestation, Abschiebewagen
cuscinetto di spinta a sfereDruckkugellager
anello di spinta (antivibrazione)Druckring ( Anti Vibration )
locomotiva di spinta per selle di lancioAbdrücklokomotive

Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen

vite reggispintaKugeldruckschraube
perno di spintaAndrückbolzen
guida di spintaAndrückscheibe
piastra di spintaAndrückplatte
punzone di spintaAndrückstempel
coefficiente di spintaStromverstimmungsmaß
rimuovere il dado esagonale flangiato (filettatura sinistra) e la rondella di spintaFlanschmutter (Linksgewinde) und Druckscheibe abnehmen
le griffe possono essere spostate solo dopo aver sbloccato i rispettivi perni di spintaGrundbacken lassen sich nur nach Entriegelung durch Druckbolzen versetzen
Rimuovere il dado flangiato con l'attrezzo in dotazione e rimuoverlo insieme alla rondella di spintaEntfernen Sie die Flanschmutter mit dem Bordwerkzeug und entnehmen die und Druckscheibe
La domanda è respinta.Der Antrag wird abgelehnt.
Tale argomentazione va respinta.Dieses Vorbringen muss zurückgewiesen werden.
Tale richiesta è stata respinta.Dieses Vorbringen wurde zurückgewiesen.
L’obiezione va quindi respinta.Daher muss dieses Vorbringen zurückgewiesen werden.
Questa argomentazione va respinta.Dieses Vorbringen sollte zurückgewiesen werden.
L’argomentazione è pertanto respinta.Das Argument der Antragsteller wird daher zurückgewiesen.
Questa argomentazione è pertanto respinta.Daher wird dieses Argument zurückgewiesen.