"freni" auf Deutsch


Italienisch

Deutsch Übersetzung

freniBremsen

Beispieltexte mit "freni"

idraulica freniBremshydraulik
Freni adattati al peso maggioratoBremsen auf höheres Gewicht angepasst
Freni — requisiti funzionali generaliBremsen: Allgemeine funktionelle Anforderungen
Freni e servofreni e loro parti (escluse guarnizioni non montate)Bremsen und Servobremsen sowie Teile davon (ohne nicht montierte Bremsbeläge und Bremsklötze)
freni di stazionamento, contaore di esercizio e ruota libera sono compresi nelle dotazioni standardFeststellbremsen, Betriebsstundenzähler und Freilauf gehören zum Standard
unità di innesto freniBremskupplungseinheit
dispositivo di esclusione freniNotlösevorrichtung Bremse
Prova di fatica termica per dischi per freniPrüfung der Bremsscheiben auf thermische Ermüdung
Prova di carico elevato per dischi per freniPrüfung der Bremsscheiben bei hoher Last
Prova di fatica termica per tamburi per freniPrüfung der Bremstrommeln auf thermische Ermüdung
Prova di carico elevato per tamburi per freniPrüfung der Bremstrommeln bei hoher Last
verificare la presenza di corrosione sui dischi dei freniBremsscheiben auf Korrosion prüfen
centralina freni (treno moderno)Bremscomputer
Modelli di dischi per freni (esempi)Arten der Ausführung von Bremsscheiben (Beispiele)
Attacchi per sci, freni e racchette da sciSkibindungen, Skibremsen und Skistöcke
Marca e tipo del disco/tamburo per freniMarke und Typ der Bremsscheibe/-trommel: …
Marca e tipo della guarnizione per freniMarke und Typ des Bremsbelags: …
Prova di comparazione dell’efficienza a freni freddiVergleichende Leistungsprüfung bei kalten Bremsen
Spia del liquido dei freni accesa con perdita di funzione.Bremslicht AN bei Funktionsverlust

Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen

sovraccarico (freni treno)Angleichen
Freni, compresi i mozzi-freno, e loro partiBremsen, einschließlich Bremsnaben, und Teile davon
Criteri distintivi di un tipo di dischi per freniTypkriterien für Scheibenbremsen
Conformità della produzione di dischi e tamburi per freniÜbereinstimmung der Produktion bei Bremsscheiben und -trommeln
Aspetti che occorre valutare nei dischi/tamburi di ricambio per freniPrüfbereiche bei Ersatz-Bremsscheiben/-trommeln
Allegato 13 — Modello della relazione di prova di dischi/tamburi di ricambio per freniAnhang 13 — Muster eines Prüfprotokolls für eine Ersatz-Bremsscheibe/Bremstrommel
Dispositivi di protezione dall'impiego non autorizzato che agiscono sulla trasmissione o sui freniAuf die Kraftübertragung oder die Bremsen wirkende Schutzeinrichtungen gegen unbefugte Benutzung
Requisiti di imballaggio e marcatura relativi ai dischi di ricambio per freni o a tamburi di ricambio per freniVorschriften für die Verpackung und Kennzeichnung von Ersatz-Bremsscheiben oder Ersatz-Bremstrommeln.
questa operazione consente di ridurre considerevolmente il rischio di un incollaggio delle pastiglie ai dischi dei frenidadurch wird ein Festkleben der Bremsbeläge an den Bremsscheiben weitgehend verhindert
Simulazione prove freni, motore innestatoSimulation von Bremsprüfungen, Motor eingekuppelt
inoltre, per i dischi ventilati per freni:bei belüfteten Bremsscheiben zusätzlich:
Criteri distintivi di un tipo di tamburi per freni:Typkriterien für Bremstrommeln
uso di ceppi dei freni in materiali compositi (3.1.6).Verwendung von Verbundstoffsohlen (3.1.6)
Verificare la presenza di corrosione sui dischi dei freni.Bremsscheiben auf Korrosion prüfen.
Esempio di marcatura di una guarnizione per freni a tamburoBeispiel für die Kennzeichnung eines Trommelbremsbelags
Prove freni di tipo 0 con motore disinnestato, veicolo caricoPrüfungen Typ 0 mit ausgekuppeltem Motor und beladenem Fahrzeug