Italienisch |
Deutsch Übersetzung |
conformemente | gemäß |
Beispieltexte mit "conformemente" |
---|
conformemente alla convenzione TIR; | nach dem TIR-Übereinkommen, |
conformemente alla normativa nazionale. | gemäß nationalen Rechtsvorschriften. |
conformemente alle regole e norme vigenti. | Dabei sind die entsprechenden Normen und Vorschriften unbedingt einzuhalten. |
Conformemente a detti Orientamenti sono ammissibili: | Gemäß den Leitlinien zum Programm für unbezahlte FuE-Arbeit sind folgende Vorhaben förderfähig: |
conformemente alla volontà (alle intenzioni) del committente | im Sinne des Bauherrn |
Conformemente all'allegato I, parte 6, del regolamento (UE) n. 206/2010. | Gemäß Anhang I Teil 6 der Verordnung (EU) Nr. 206/2010. |
Conformemente alla norma internazionale, le olive sono calibrate come segue: | Die Oliven werden nach dem internationalen Standard in folgende Größenklassen eingeteilt: |
|
tenere la contabilità conformemente al titolo IX; | Rechnungsführung gemäß Titel IX; |
mezzi elettronici conformemente all’articolo 22; | elektronische Mittel gemäß Artikel 22; |
mezzi elettronici conformemente all’articolo 40; | elektronische Mittel gemäß Artikel 40; |
Il fondo è gestito conformemente all’articolo 39. | Der Fonds wird gemäß Artikel 39 verwaltet. |
Essi lavoreranno conformemente alle rispettive norme. | Sie arbeiten nach ihren Standardvorschriften. |
sia stato autorizzato conformemente all’articolo 14; o | die gemäß Artikel 14 zugelassen wurde oder |
L’operatore deve, conformemente alle istruzioni tecniche: | Der Betreiber ist gemäß den Gefahrgutvorschriften gehalten, |
Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Conformemente alla normale pratica di mercato, la composizione dovrà effettuarsi su base annua. | Im Einklang mit der marktüblichen Praxis sollte die Zinseszinsberechnung auf Jahresbasis erfolgen. |
conformemente alla descrizione del prodotto di cui al punto 3.5, in laboratorio con cadenza semestrale. | Gemäß Produktspezifikation unter Ziffer 3.5., im Labor, einmal halbjährlich. |
Conformemente alla risoluzione n. 1244 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite del 10 giugno 1999. | Gemäß Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen 1244 vom 10. Juni 1999. |
Conformemente alla propria richiesta, il Parlamento europeo ha proceduto all'audizione dei candidati designati, | Die designierten Kandidaten sind gemäß dem Wunsch des Europäischen Parlaments von diesem angehört worden — |
Conformemente alla notificazione, non possono ricevere aiuti diretti ai trasporti le seguenti attività economiche | Der Notifizierung zufolge können für die folgenden Wirtschaftstätigkeiten keine direkten Beförderungsbeihilfen gewährt werden: |
Conformemente al principio di riconoscimento reciproco, il riconoscimento corrisponde alla durata della misura di protezione. | Gemäß dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung entspricht die Anerkennung der Gültigkeitsdauer der Schutzmaßnahme. |
Conformemente a Europa 2020, il programma dovrebbe contribuire ad affrontare il problema urgente della disoccupazione giovanile. | Im Einklang mit Europa 2020 sollte das Programm dazu beitragen, das dringende Problem der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen. |
|
Poi ruota all'indietro conformemente ai gradi regolati. | Anschließend dreht er in Positionierdrehzahl entsprechend der eingestellten Grade rückwärts. |
e e delle raccomandazioni conformemente all’articolo 16. | Sie sorgt ferner für die Folgemaßnahmen zu den Evaluierungsberichten und Empfehlungen und deren Überwachung gemäß Artikel 16. |
Determinato conformemente ai requisiti del regolamento n. 85. | Ermittelt gemäß Regelung Nr. 85. |
qualificano gli operatori economici conformemente all’articolo 77; | sie prüfen die Wirtschaftsteilnehmer gemäß Artikel 77 im Hinblick auf ihre Qualifizierung; |
Cicli effettuati senza danni conformemente alle seguenti prescrizioni: | Zyklen ohne Schäden gemäß |
velocità massima di progetto (conformemente all’ambito di impiego); | bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit (je nach Einsatzbereich); |
Gli allacciamenti devono essere ripristinati conformemente al contrassegno. | Anschlüsse sind gemäß der Kennzeichnung wieder herzustellen. |