"circostanza" auf Deutsch


Italienisch

Deutsch Übersetzung

circostanzaGegebenheit
circostanzaAnlass

Beispieltexte mit "circostanza"

circostanza (causa)Sachverhalt
circostanza aggravanteerschwerender Tatumstand
circostanza attenuantemildernder Umstand
Se un’attività viene esternalizzata da una succursale, è necessario indicare tale circostanza.Die Auslagerung von Tätigkeiten von Zweigniederlassungen ist ebenfalls anzugeben.
La Commissione osserva tuttavia che nella caso in esame, questo meccanismo è sproporzionato per la circostanza.Die Kommission gibt jedoch zu bedenken, dass der Mechanismus im vorliegenden Fall unverhältnismäßig großzügig ausgelegt ist.
I pesi indicati in questi documenti e relativi al peso massimo ammesso, ai carichi ammessi sull'asse anteriore e sull'asse posteriore non devono essere superati in alcuna circostanza.Die in diesen Unterlagen genannten Gewichtsdaten für zulässiges Gesamtgewicht, zulässige Vorderachslast und zulässige Hinterachslast dürfen keinesfalls überschritten werden.
La società non è peraltro stata in grado di provare tale circostanza nel corso dell’inchiesta.Dies konnte das Unternehmen in der Untersuchung jedoch nicht nachweisen.
Inoltre, dall'inchiesta non emerge alcuna circostanza particolare che giustifichi un'analisi del pregiudizio per singolo Stato membro.Zudem ergab die Untersuchung keine besonderen Umstände, die eine Schadensanalyse je Mitgliedstaat rechtfertigen würden.
Le banche che beneficiano di una ricapitalizzazione statale dovrebbero inoltre evitare di pubblicizzare questa circostanza per scopi commerciali.Banken, die staatliche Rekapitalisierungsmaßnahmen in Anspruch nehmen, dürfen damit auch nicht für kommerzielle Zwecke werben.
Se le polizze sono state stipulate con un’unica società di assicurazioni, deve esserne fatta menzione, se tale circostanza è significativa per l’operazione.Eine Konzentration bei ein und demselben Versicherer sollte angegeben werden, wenn sie für die Transaktion wesentlich ist.
Tutti i componenti che si rivelano viziati, in seguito a una circostanza precedente alla cessione del rischio, devono essere riparati a discrezione del fornitore oppure sostituiti con nuovi componenti.Alle diejenigen Teile sind unentgeltlich nach Wahl des Lieferers nachzubessern oder neu zu liefern, die sich infolge eines vor dem Gefahrübergang liegenden Umstandes als mangelhaft herausstellen.