Italienisch |
Deutsch Übersetzung |
assegnare | zuweisen |
assegnare | anmelden |
Beispieltexte mit "assegnare" |
---|
assegnare i compiti all’interno del gruppo di audit. | die Aufgaben innerhalb des Auditteams verteilen. |
Assegnare l'indirizzo così come indicato nella configurazione | Wie in Konfiguration vorgegeben die Adresse vergeben |
assegnare diritti all'aiuto agli agricoltori al fine di compensarli per svantaggi specifici; | Betriebsinhabern Zahlungsansprüche zuzuweisen, um ihnen einen Ausgleich für spezifische Nachteile zu gewähren; |
Un operatore deve assegnare una base di servizio a ciascun membro d’equipaggio. | Ein Betreiber hat jedem Besatzungsmitglied eine Heimatbasis zuzuweisen. |
La stessa parte contraente non può assegnare lo stesso numero a un altro tipo di veicolo. | Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Fahrzeugtyp zuteilen. |
|
Il costruttore deve assegnare al programma un numero o un nome unico che lo caratterizzano. | Der Hersteller gibt dem Plan eine ihn eindeutig bestimmende Bezeichnung oder Nummer. |
Un'autorità di omologazione non può assegnare lo stesso numero ad un altro tipo di veicolo. | Eine Genehmigungsbehörde darf diese Nummer keinem anderen Fahrzeugtyp mehr zuteilen. |
La stessa parte contraente non può assegnare lo stesso numero ad un altro tipo di dispositivo. | Eine Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Einrichtungstyp mehr zuteilen. |
Nell'immissione degli elementi esistono ora cinque possibilità di assegnare i raccordi a parete. | In der Elementeingabe existieren jetzt fünf Möglichkeiten, Wandanschlüsse zuzuordnen. |
La stessa parte contraente non può assegnare il medesimo numero a un altro tipo di immobilizzatore. | Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Typ einer Wegfahrsperre mehr zuteilen. |
Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
i dati utilizzati nell'assegnare le esposizioni alle classi o ai pool; | die bei der Zuordnung von Risikopositionen zu Ratingstufen oder Risikopools verwendeten Daten, |
Contrassegnare una casella per ciascuno Stato membro e/o Stato EFTA [15]. | Für jeden Mitgliedstaat und/oder EFTA-Staat ist eines der Felder anzukreuzen [15]. |
La stessa parte contraente non può assegnare il medesimo numero a un altro tipo di SAV. | Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Typ eines FAS mehr zuteilen. |
Per contrassegnare testi importanti all'interno del documento vengono utilizzati i seguenti simboli | Innerhalb des Dokuments werden folgende Symbole zur Kennzeichnung wichtiger Texte genutzt |
Nell'assegnare nuove possibilità di pesca si tiene conto degli interessi di ciascuno Stato membro. | Bei der Aufteilung neuer Fangmöglichkeiten werden die Interessen jedes einzelnen Mitgliedstaats berücksichtigt. |
Una stessa parte contraente non può assegnare lo stesso numero a un altro tipo di specchio retrovisore. | Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer nicht mehr einem anderen Typ eines Rückspiegels zuteilen. |
Il programma di lavoro pluriennale specifica gli importi da assegnare per settore prioritario e per tipologia di finanziamento. | Das mehrjährige Arbeitsprogramm legt die Beträge fest, die je Schwerpunktbereich und Finanzierungsform zuzuweisen sind. |