"obstacles" auf Deutsch


Französisch
Deutsch
obstaclesHindernisse

Beispieltexte mit "obstacles"

distance aux obstaclesminimaler Abstand zu Objekten
Obstacles à l’utilisation des TIC et de l’internetHemmnisse für die Nutzung von IKT und Internet
obstacles limitant ou empêchant les ventes en ligne en raison de problèmes liés aux paiements,Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: Probleme mit Zahlvorgängen,
obstacles limitant ou empêchant les ventes en ligne en raison de problèmes d’ordre logistique,Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: Logistikprobleme,
obstacles limitant ou empêchant les ventes en ligne en raison de problèmes liés au cadre juridique,Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: Probleme mit Bezug zum Rechtsrahmen,
obstacles limitant ou empêchant les ventes en ligne en raison de problèmes liés à la sécurité des TIC ou à la protection des données,Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: Probleme mit Bezug zu IKT-Sicherheit oder Datenschutz,
obstacles limitant ou empêchant les ventes en ligne, la mise en place de ce type de ventes coûtant trop cher par rapport aux bénéfices attendus.Hindernisse, die den Web-Verkauf einschränken oder verhindern: zu hohe Einführungskosten im Vergleich zu dem Nutzen.
les engins mobiles et les obstaclesbeweglichen Geräten und Hindernissen
Le site d’exploitation SMUH est suffisamment vaste pour assurer une marge suffisante par rapport à tous les obstacles.Der HEMS-Einsatzort hat groß genug zu sein, so dass ausreichender Abstand zu allen Hindernissen gewährleistet ist.
Nombre d’entreprises confrontées à des obstacles importantsZahl der Unternehmen, die bedeutenden Hemmnissen gegenüberstehen
des obstacles physiques tels que des clôtures ou des barrières,physische Hindernisse wie Zäune oder Barrieren;
de franchir tous les obstacles présents sur la trajectoire d’approche; etalle Hindernisse in der Anflugbahn zu überfliegen und
Evacuer tous les obstacles de la zone de travail et assurer un éclairage suffisant.Alle Hindernisse müssen aus dem Arbeitsbereich geräumt werden und es muss für gute Beleuchtung gesorgt werden.
Evacuer tous les obstacles de la zone de carottage et assurer un éclairage suffisant.Alle Hindernisse müssen aus dem Bohrbereich geräumt werden und für eine gute Beleuchtung sorgen.
éliminer les principaux obstacles techniques et administratifs au transport multimodal;der Beseitigung der hauptsächlichen technischen und administrativen Hindernisse, die einem multimodalen Verkehr entgegenstehen;
Les obstacles situés au-delà des distances indiquées ci-après peuvent être ignorés:Hindernisse können unberücksichtigt bleiben, wenn sie außerhalb folgender Entfernung liegen:

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

détection d'obstaclesHinderniserkennung
Société-mère de courses pour les courses de plat et d'obstaclesMuttergesellschaft für Galopp- und Hindernisrennen
France Galop (plat et obstacles)France Galop (Galopp- und Hindernisrennen)
ils ne créent pas d'obstacles qui font trébucher.dass diese nicht zu Stolperstellen führen.
Altitudes minimales de franchissement d’obstacles ‒ vols IFRHindernismindestabstand — IFR-Flüge
En réduisant ces obstacles, la recommandation vise en particulier:Mit dem Abbau dieser Hindernisse stellt die Empfehlung insbesondere auf Folgendes ab:
Les résultats de la variable 9 doivent être ventilés par type d’obstacles.Die Ergebnisse für die Variable 9 werden nach Hemmnissen untergliedert.
les collisions, sur l’aire de manœuvre, entre les aéronefs et des obstacles; etauf dem Rollfeld zwischen Luftfahrzeugen und Hindernissen und
la hauteur de franchissement d’obstacles (OCH) pour la catégorie de l’aéronef;die Hindernisfreihöhe (Obstacle Clearance Height, OCH) für die jeweilige Luftfahrzeugkategorie;