"Espagne" auf Deutsch


Französisch

Deutsch Übersetzung

EspagneSpanien

Beispieltexte mit "Espagne"

À importer en EspagneFür die Einfuhr nach Spanien.
Biocom Energia S.L., Valence, EspagneBiocom Energia S.L., Valencia, Spanien
Bio-Oils Huelva S.L., Huelva, EspagneBio-Oils Huelva S.L., Huelva, Spanien
Tycsa – Trenzas y Cables de Acero PSC, S.L., Santander, EspagneTycsa — Trenzas y Cables de Acero PSC, S.L., Santander, Spanien
Lors de la procédure formelle d’examen, il a aussi été fait mention de la décision de la Commission relative à la réduction d’impôt sur les actifs incorporels appliquée en Espagne.Im Laufe des Prüfverfahrens wurde auch auf die spanische Körperschaftsteuergutschrift auf das Einkommen aus bestimmten immateriellen Vermögenswerten hingewiesen.
délivré en Espagne depuis le 08.12.2009Ausgestellt in Spanien seit 8.12.2009
Affaire C-113/2000 Espagne contre Commission, Rec. 2002 p. I-7601, point 73.Rs. C-113/2000, Spanien/Kommission, Slg. 2002, S. I-7601, Rn. 73.
Cette pratique est maintenant interdite en Espagne depuis le 1er août 2003.Diese Praktik ist in Spanien seit dem 1. August 2003 verboten.
Projet d’intérêt commun Interconnexion France — Espagne entre l’Aquitaine (FR) et le Pays basque (ES).PCI Verbindungsleitung Frankreich — Spanien zwischen der Aquitaine (FR) und dem Baskenland (ES)

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

régions de l'EspagneRegionen Spaniens
interdisant la pêche du makaire bleu dans l’océan Atlantique par les navires battant pavillon de l’Espagneüber ein Fangverbot für Blauen Marlin im Atlantik für Schiffe unter der Flagge Spaniens
interdisant la pêche du flétan noir commun dans la zone OPANO 3 L M N O par les navires battant pavillon de l’Espagneüber ein Fangverbot für Schwarzen Heilbutt im Gebiet NAFO 3LMNO für Schiffe unter der Flagge Spaniens
après la mention pour «ESPAGNE – PORTUGAL»:nach dem Eintrag für SPANIEN — PORTUGAL:
Le Royaume d’Espagne a répondu le 7 juin 2011.Spanien antwortete am 7. Juni 2011.
Frontière Espagne/France jusqu'au 46° 08′ nordFranzösisch-spanische Grenze bis 46° 08′ N
la rubrique concernant l'Espagne est modifiée comme suit:Der Teil betreffend Spanien wird wie folgt geändert:
la section concernant l’Espagne est modifiée comme suit:Der Spanien betreffende Teil wird wie folgt geändert:
Salsifis (Scorsonère, salsifis d’Espagne (scolyme d’Espagne))Schwarzwurzeln (Scorzonera, Winterspargel (Spanische Skorzoner Wurzel))
L’Espagne et la France seront pleinement associées aux négociations.Spanien und Frankreich werden in vollem Umfang an den Verhandlungen beteiligt.